Papyri.info

sign in

p.ryl.2.243 = HGV P.Ryl. 2 243 = Trismegistos 27907



DDbDP transcription: p.ryl.2.243 [xml]

II spc ?

r
Δημάριν καὶ Εἰρήνη Σύρῳ τῶι φιλ-
τάτῳ πλεῖστα χαίρειν.
οἴδα\μεν/ ὅτι ἀηδῶς ἔχις(*) δ̣ι̣ὰ̣ τ̣ὴν λιψυδρί-
αν(*), τοῦτο οὐ μόνον ἡμεῖν(*) γενάμενον
5ἀλλὰ καὶ πολλοῖς, ἐπ[ισ]τάμενοι(*) ὅ̣[τ]ι̣ ο̣ὐδὲ̣ν̣
παρὰ σὲ γέγονε. καὶ νῦν ἐπιστάμεθά σου
τὸ σπουδαῖον κ̣α̣ὶ ὡς ἐπίκεισαι τοῖς ἔργοις
τοῦ κλήρου, ἐλπιζοντες(*) σὺν θεῷ τὸ πε-
δείον(*) σπαρῆναι. ὅσα ποτὲ οὖν ἐὰν̣ ἀνανα-
10λώσῃς(*) ἰς(*) τὴν τοῦ κλήρου κατεργασίαν,
ἡμεῖν(*) ἐνλόγησον ἐπὶ λόγου. δέξαι παρὰ
Νιννάρου ἰς(*) λόγον Εἰρήνης τὸ ἐπιβάλλον
αὐτῇ μέρος καὶ ἰς(*) τὸ[ν] λόγον Δημαρίου ὁ-
μοίως δέξαι πα[ρ]ὰ [Ἁτ]ρῆτος τὸ ἐπιβάλλον
15αὐτῇ μέρος. ἐρρῶσθ[α]ί σε εὐχόμεθα.
v
[Σύρῳ παρὰ Εἰρή]☓νης(*) καὶ Δημαρίου.

Apparatus


^ r.3. l. ἔχεις
^ r.3-4. l. λειψυδρί |αν
^ r.4. l. ἡμῖν
^ r.5. l. ἐπ[ισ]τάμεναι
^ r.8. l. ἐλπίζουσαι
^ r.8-9. l. πε |δίον
^ r.9-10. l. ἀνα |λώσῃς
^ r.10. l. εἰς
^ r.11. l. ἡμῖν
^ r.12. l. εἰς
^ r.13. l. εἰς
^ v.16. l. [Εἰρή]νης

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 27907 Translation (English) [xml]

textpart

1 Demarion and Irene to their dearest Syrus, very many greetings. We know that you are distressed about the deficiency of water; this has happened not to us only but to many, and we know that nothing has occurred through any fault of yours. We now know your zeal and attentiveness to the work of the holding, and we hope that with God’s help the field will be sown. Put down to our account everything you expend on the cultivation of the holding. Receive from Ninnarus for Irene’s account the share belonging to her, and similarly from Hatres for Demarion’s account the share belonging to her. We pray for your health.

textpart

16  To Syrus from Irene and Demarion