DDbDP transcription: p.tebt.1.10 [xml]
[Reprinted from: chr.wilck.160] WChr160
Ἀσκληπιάδης Μαρρεῖ χαίρειν. Μεγχῆι τῶι ὑπὸ τοῦ διοικητοῦ
καθεσταμένωι πρὸς τῆι κωμογραμματείαι Κερκεοσίρεως ἐφʼ ὧι κατεργᾶται
τοῖς ἰδίοις ἀνηλώμασιν ἀπὸ τῆς ἀναφερομένης περὶ τὴν κώμην
ἐν ὑπολόγωι γῆς (ἀρούρας) δέκα (ἀρταβῶν) πεντήκοντα , ἃς καὶ παραδώσει
5ἀπὸ τοῦ νβ (ἔτους) εἰς τὸ βασιλικὸν κατʼ ἐνιαυτὸν ἐκ πλήρους ἢ τὰ ἀπολείψοντα
ἐκ τοῦ ἰδίου μετρήσει, μετά[δ]ος τὰ τῆς χρείας γράμματα καὶ φρόντισον
ὡς τὰ τῆς ὑποσχέσεως ἐκπληρωθήσεται.
ἔρρωσο. (ἔτους) να Μεσορὴ γ. v
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Image [open in new window]
Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
APIS Translation (English)
Asklepiades to Marres, greeting. Menches having been appointed village scribe of Kerkeosiris on the understanding that he shall cultivate at his own expense ten arouras of the land in the neighborhood of the village which has been reported as unproductive at a rent of fifty artabas, which he shall pay annually from the 52nd year to the Crown in full or shall measure out the deficiency from his private means, give to him the papers of his office and take care that the terms of his agreement are fulfilled. Good-bye. The 51st year, Mesore 3. (Addressed on the verso) To Marres, Topogrammateus.