sign in

p.tebt.1.37 = HGV P.Tebt. 1 37 = Trismegistos 78771 = berkeley.apis.469

DDbDP transcription: p.tebt.1.37 [xml]

73BC Tebtynis

Ἀπόλλων Πετεσούχωι
χαίρειν. γίνωσκε Κεφα-
λᾶν καὶ Πετεσοῦχον καὶ
τοὺς μετόχους προσελη-
5λυθέναι Δημητρίῳ
\περὶ ὧν/ ⟦Traces⟧ ἐὰν ὀμόσω-
σι ἔργω̣ν(*) ἐμβεβλῆ-
σθαι εἰς τὴν \γῆν/καὶ παρα-
τάσις(*) δοῦναι αὐτοῖς.
10καὶ γὰρ μεγάλως ἠρυ-
θρίακε καὶ ἐν̣τέ-
ταλται μοι παραλα-
βων(*) στρατιώτας
ἐκπορθῆσαι αὐ-
15τούς. ἐγὼ οὖν περι-
σπώμενος περὶ
ἀναγκαίων γέγρα-
φά σοι ἵνα ἱκανὸς
γένῃ, καὶ πράξας
20ἔχε ἀπὸ τοῦ χαλ-
κοῦ (τάλαντον) α ἕως
καταβῶ καὶ λάβωι(*).
ἐὰν δὲ ἀμελήσῃς
25ἐγ̣ὼ̣ ἐ[λθεῖ]ν̣ αὔριο[ν.]
[ἔρρωσο]. (ἔτους) θ Χόαχ(*) [  ̣  ̣]


^ r.7. corr. ex εργ⟦ι̣⟧ν
^ r.8-9. l. παρα|τάσεις
^ r.12-13. l. παραλα|βόντι
^ r.22. l. λάβω
^ r.26. l. Χο<ί>αχ

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Images [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

Apollon to Petesouchos, greeting. You must know that Kephalas and Petesouchos and their partners have applied to Demetrios concerning the works which they swear have been imposed upon their land, and that he gave them an extension of time (?). He has become much ashamed, and has ordered me to take soldiers and ravage them. Therefore, as I am occupied with urgent business, I have written to you so that you may undertake the matter; exact the money and keep of the copper one talent until I come down and receive it. If you neglect this I shall be obliged to come myself tomorrow. Good-bye. The 9th year, Choiak [.]. (Addressed on the verso) To Petesouchos.