DDbDP transcription: p.tebt.1.52 [xml]
παρὰ Τ̣απεντῶτος τῆς Ὥρου
τῶν ἐκ τῆς αὐτῆς. ἐπιβαλόντος(*)
5εἰς τὸν ὑπάρχοντά μοι
οἶκον Ἀρσινόη(*) καὶ ὁ ταύτης
υἱὸς Φατρῆς ᾤχοντο ἔχον-
τες τ[ὴ]ν τῆς οἰκίας μου συγ-
γραφὴν καὶ ἕτερα βιοτικὰ
10σύμβολα. ἐγὼ οὖν δι(*) <τό> με ἐν
βαρυ[τέ]ρᾳ ἀρρωστίᾳ κ̣ῖ̣σ̣[θαι -ca.?- ]
ἐνδ\ε/ὴς οὖσα τῶν ἀναγ̣[καίων -ca.?- ]
καὶ τοῖς περὶ τὸ σῶμ[α ̣ ̣ ̣ ̣]
ζ̣ομιο̣ις β̣ουλομένη [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
15θαι τὴν(*) σημαινομέν[ην καὶ -ca.?- ]
καταθέσθαι εἰς διατρο̣[φὴν ̣ ̣ ̣]
τἆλλα(*) οἱ προ̣σ̣τ̣ ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Image [open in new window]
Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
APIS Translation (English)
To Polemon, Epistates of Kerkeosiris, from Tapentos daughter of Horos, of the same village. An attack was made upon my dwelling by Arsinoe and her son Phatres, who went off with the contract relating to my house and other business documents. Therefore since I am seriously ill, being in want of the necessaries of life and bodily � (Here the papyrus breaks off).