Papyri.info

sign in

p.tebt.2.326 = HGV P.Tebt. 2 326 = Trismegistos 13485 = berkeley.apis.298 = chr.mitt.325



DDbDP transcription: p.tebt.2.326 [xml]

AD 266 Tebtynis
[Reprinted from: chr.mitt.325] MChr325

r
(*)ουενν̣ίωι Γενεαλίωι τῷ λαμπροτάτωι ἐπάρχωι Αἰγύπτου
παρʼ Αὐρηλίας Σαραπιάδος Ἀντινοί(*)δος. ὑπὲρ θυγατρὸς ὀρφανῆς
καὶ καταδεοῦς τῆν ἡλικίαν, δέσποτα ἡγεμών, ἱ(*)κετηρίαν τιθεμέ-
νη ἐπὶ τὸ σὸν μέγεθος καταφεύγω. ὁ γὰρ ἡμέτερος ἀνὴρ Αὐρήλι-
5ος Παῦλος Ἀντινοεὺς(*) ἀδιάθετος(*) ἐτελεύτα τὸν βίον τὴν ἐξ ἀμφοῖν
γενομένην θυγατέρα κομιδῇ νηπίαν καταλιπὼν ᾗ ὄνομά
ἐστι Παυλῖνα. ὑπὲρ οὖν κηδεμονίας καὶ(*) διοικήσεως τῶν ὑ-
π[α]ρχόντων τῇ παιδὶ τὸν ἴ(*)διον ἐμαυτῆς ἀδελφὸν Αὐ-
ρήλιον Σαραπίωνα τὸν καὶ Ἀλέξανδρον καὶ αὐτὸν Ἀντινοέα
10εὐνοίᾳ καὶ πίστι(*) καὶ τῇ τοῦ γένους οἰκειότητι δοκιμάσασα προ-
[νο(?)]ήσεσθαι(?)(*) \γνησίως/ τοῦ παιδίου τὴν πρόσοδον ποιουμένη αἰ̣τοῦμ̣αι
τῷ ἰ(*)δίῳ κινδύνῳ ἐπίτρ[ο]π[ο]ν τῇ παιδὶ ἀποφαν[ῆν]αι,
(*)νʼ εἴ σου(*) δόξειε τῇ εὐμενεστάτῃ(*) τύχῃ κελεύσῃς
διʼ ὑπογραφῆς τῷ τοῦ Ἀρσινοί(*)του νομοῦ \ἔνθα γεουχοῦμεν/ στρατηγῶι(*)
15τὴν κατάστασιν τοῦ προκειμένου Σαραπίωνος ποιήσασθαι,
(*)νʼ ὦμεν ηὐεργετημένοι(*). διευτύχει.
v
Traces 5 lines

Apparatus


^ r.1. ϊουενν̣ιωι papyrus
^ r.2. αντινοϊδοσ papyrus
^ r.3. ϊκετηριαν papyrus
^ r.5. corr. ex αδτινοευσ
^ r.5. corr. ex ετειαθετοσ
^ r.7. corr. ex ται
^ r.8. ϊδιον papyrus
^ r.10. l. πίστει
^ r.10-11. BL 2.2.170 : προ[στ]ήσεσθαι prev. ed.
^ r.12. ϊδιω papyrus
^ r.13. ϊνʼ papyrus
^ r.13. corr. ex
^ r.13. corr. ex τημενεστατη
^ r.14. αρσινοϊτου papyrus
^ r.14. corr. ex στρατηγουι
^ r.16. ϊνʼ papyrus
^ r.16. l. εὐεργετημένοι

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Image [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

To Juvenius Genialis, his highness the prefect of Egypt, from Aurelia Sarapias, of Antinoe. On behalf of my orphan daughter who is under age, my lord prefect, I make this supplication and take refuge in your power. My husband Aurelius Paulus, of Antinoe, departed this life intestate, leaving our daughter, called Paulina, quite young. With regard therefore to the guardianship and administration of the child's property, having found that my own brother, Aurelius Sarapion also called Alexandros, who is also an Antinoite, will owing to his kindness, fidelity, and ties of kinship honorably protect the child, I apply to you with the request on my own responsibility that he may be instituted her guardian, in order that, if it please your most gracious Fortune, you may instruct through an endorsement of my petition the strategos of the Arsinoite nome, where we own land, to make the appointment of the aforesaid Sarapion, that so we may obtain relief. Farewell.