Papyri.info

sign in

p.tebt.2.421 = HGV P.Tebt. 2 421 = Trismegistos 31365 = berkeley.apis.287



DDbDP transcription: p.tebt.2.421 [xml]

III spc Tebtynis

Ἀπίων Διδύμῳ χαίρειν. πάντα
(*)περθέμενος ἐξαυτὴς ἅμα τῷ
λαβεῖν σε ταῦτά μου τὰ γράμματα
γενοῦ πρὸς ἐμὲ ἐπεὶ ἡ ἀδελφή σου
5νωθρεύεται. καὶ τὰ κιτώνιον(*)
αὐτῆς τὸ λευκὸν τὸ παρὰ σοὶ ἐνιγ-
κο̣ν̣(*) ἐρχ[ό]μενος τὸ δὲ καλλάι(*)νον
μ[ὴ] ενιγκῃς(*), ἀλλὰ θέλις(*) αὐτὸ πωλῆ-
σα[ι] πώλησον, θέλις(*) αὐτὸ ἀφεῖναι
10τῇ θυγατρί σ[ου] ἄφες. ἀλλὰ μὴ ἀμελή-
σῃς̣ τ̣ι̣ αὐτῆς [κ]α̣ὶ μὴ σκύλῃς τὴν
γ̣[υνα]ῖκά σου ἢ τὰ παιδία, ἐρχόμε-
ν[ο]ς δὲ ἔρχου ἰς(*) Θεογενίδα(*).
ἐρρῶσθαί σε εὔχομαι.

Apparatus


^ 2. ϋπερθεμενοσ papyrus
^ 5. l. χιτώνιον
^ 6-7. l. ἔνεγ|κον
^ 7. καλλαϊνον papyrus
^ 8. l. ἐνέγκῃς
^ 8. l. θέλεις
^ 9. l. θέλεις
^ 13. l. εἰς
^ 13. l. Θεογονίδα

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Image [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

Apion to Didymos, greeting. Put off everything, and come to me immediately upon receiving this letter of mine, as your sister is sick. And when you come, bring the white tunic of hers that you have, but the turquoise one do not bring; but if you wish to sell it, sell it, if you wish to let your daughter have it, do so. But do not neglect her in any way, and do not trouble your wife or children, and when you come, come to Theogonis. I pray for your health.