Papyri.info

sign in

p.tebt.3.1.761 = HGV P.Tebt. 3 .1 761 = Trismegistos 7844 = berkeley.apis.982



DDbDP transcription: p.tebt.3.1.761 [xml]

III sac Tebtynis

Ἀσκληπιάδης Πε[  ̣  ̣  ̣  ̣ χαίρειν].
ἐμοῦ ἀναπλεύσαντ[ος](*) [οἱ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
οὐ προείπαντες [  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣, ὥστε]
μὴ δύνασθαί με [κατελθεῖν].
5σὺ οὖν καλῶς ποιή[σεις ἀπὸ τοῦ]
βελτίστου ἀντι̣[διοικεῖν] τὰ
πράγματα κ[αὶ ἐπιμέλ]εσ̣θαι
τῶν ἐν οἴκωι κα[ὶ τοῦ] μικρο̣ῦ̣
⟦κομισάμ[ενος δὲ   ̣  ̣]  ̣  ̣οι  ̣  ̣  ̣  ̣
10διελθὼν δὲ μετ̣[ὰ   ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣ π̣ρὸς
τὴν τοκίστρια[ν κό]μ̣ι̣σ̣α̣ι̣ τ̣ὸ̣
κάθεμα καὶ τὴ̣[ν σινδ]όνα πρὸς
(δραχμὰς) Ασ, καὶ τοὺς τόκους ἀ̣πὸ
Μεχεὶρ ἕως τοῦ̣ [νῦν δός, καὶ]
15τὴν σινδόνα [⁦ -ca.?- ⁩]
  ̣  ̣νο̣ν̣τ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 2. corr. ex αναπλε⟦ον⟧

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Images [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

Asklepiades to Pe[--], greeting. After I had sailed up, the � without warning me � so that I am unable to return. Kindly therefore manage things for me as best you can, and take care of the household and the little one. Make your way with � to the money-lending woman and get the necklet and the muslin at 1200 drachmas and pay the interest from Mecheir to date, and � the muslin ... (Here the papyrus breaks off.)