Papyri.info

sign in

p.tebt.3.1.790 = HGV P.Tebt. 3 .1 790 = Trismegistos 5376 = berkeley.apis.1013 = berkeley.apis.1011



DDbDP transcription: p.tebt.3.1.790 [xml]

II sac Tebtynis

Ἀρκάδι τῶν (πρώτων) φίλων καὶ ἀρχιθ̣υρωρ̣ῶν
διεξάγοντι τὰ κατὰ τὴν στρατηγίαν παρὰ
Πετοσίρι[ο]ς̣ τ̣[ο]ῦ̣ Σ̣π̣άγ̣ιτος καὶ τῶν μετόχων
τῶν προεστηκότων τοῦ ἐν Ὀξυρύγχοις
5τῆς Πολέμωνος μερίδος τεμένους
Ἀρσινόης. τινῶν τῶν ἐ̣κ̣ τῆς κώμης
ὑ̣π̣ο̣τελῶν καὶ ἄλλων εἰσβιαζομένων
εἰς τὸ δηλούμενον τέμενος οὐ μόνον
αὐτῶι ἐπιρίπτουσι(*) ἀλλὰ καὶ διασείουσιν
10καὶ ἐνεχυράζονται παρὰ τὸ καθῆκον
καὶ τ̣ο̣ῦ̣το μεθʼ ὕβρεως καὶ σκυλμοῦ συν  ̣  ̣  ̣υ̣
  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]ν καταπλεύσαντες εἰς Ἀλεξάνδρε̣ιαν
ἐ̣π̣[εδ]ώ̣καμεν ἔν[τ]ε[υ]ξιν τῶι βασιλεῖ καὶ τῆι
β[ασιλίσ]σ̣η̣ι̣ ἐ̣ν̣ ἧι̣ πα̣ραπ̣λ̣ή̣σ̣ι̣α τοῖς προειρη-
15μ[ένοι]ς ἐξηριθμησάμεθα, [τ]αύτης δὲ
ἀπ[ο]σταλείσης ἐπὶ   ̣  ̣ο̣λ̣λ̣ίδην τὸν στρατη-
γήσαντα ἐχούσης τὸ προστεταγμένον
  ̣  ̣ολλ̣[  ̣]δ̣  ̣  ̣[  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣τ̣α̣ι ὡς οὔτε τὸ τέμενος
οὔτε οἱ [προεστ]ῶ̣τ̣[ε]ς̣ σκυλήσονται ἀλλʼ ἐ-
20α̣θ̣ή̣σ̣ο̣ν̣[ται ἀνεν]ό̣χ̣[λη]τ̣οι καθότι ἀξιοῦσιν,
καὶ τῶ̣ν̣   ̣  ̣  ̣  ̣ο̣λλ̣ι̣  ̣  ̣  ̣ γραψάντων
τῶ̣ι̣ τ̣ῆ̣ς κώμης ἐπιστάτει(*) ἀκολούθως,
ὁμο[ίως δὲ] καὶ περὶ τῶν αὐτῶν ἐπι-
δόν[των] σοι π̣ο̣λ̣λ̣ὰ ὑπομνήματα, πρὸς ἃ
25ἔγρα[ψ]ας Π̣τ̣[ολ]εμ̣α̣ί̣ω̣ι̣ τῶι τῆς κώμης
ἐπιστάτει(*) μ[η]θενὶ ἐπιτρέπειν παρὰ τὸ
δέον τ̣ι̣ πράσσειν, τοὺς δὲ σημαινομένους
καταστῆσαι, καὶ μηδʼ ἕως τοῦ νῦν ἐπιστροφῆς
γεγο[ν]υ[ί]ας π̣ρ̣[ο]σ̣δ̣ε̣ό̣μεθα δὲ το̣ῦ̣ ἐνθέν̣δ̣ε̣
30ὑπάρχειν τῶι τεμένει τὸ ὑπὸ τ̣ο̣[ῦ] βασιλέως
καὶ τῆς βασιλίσσης προστεταγμένον κ̣[α]ὶ̣
τούτου τὸ ἀντίγραφον ἐπιγραφῆναι ἐπ̣ὶ̣ [τοῦ]
ἔξω π̣ρο̣π̣ύ̣λου̣ τοῦ [τεμένου]ς̣ ὑπὸ τὴν [ὑ-]
πάρχουσαν πλάκα [ἵ]ν̣α̣ μηθεὶς [κ]ατʼ αὐ̣[τὸ]
35εἰσβιάζηται. ἀξ[ιο]ῦμέν σε, ἐὰν φ[αίνηται],
συγχωρῆσαι ἡμῖν ἐπιτελέσαι τὸ προσ̣τ̣ε-
[ταγμένον   ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 9. l. ἐπιρρίπτουσι
^ 22. l. ἐπιστάτηι
^ 26. l. ἐπιστάτηι

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Images [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

To Arkas, one of the first friends and chief chamberlains, who is performing the duties of strategos, from Petosiris son of Spagis and his fellow superintendents of the precinct of Arsinoe at Oxyrhyncha in the division of Polemon. Some of the tax payers from the village, and others, forcing their way into the aforesaid precinct not only to impose insolence and injury � We therefore having sailed down to Alexandria presented a petition to the king and queen in which we set forth a statement similar to the above; this was sent on to [-]llides, who was strategos, having the command attached � that neither the precinct nor the superintendents should be injured but should be left undisturbed in accordance with their request. The [superintendents] also � wrote accordingly to the epistates of the village, and likewise presented many memoranda to you on the same subject, in response to which you wrote to Ptolemaios, the epistates of the village, to allow no one to do anything improper and to produce the persons named. Up to the present, however, no notice has been taken. We beg that henceforth the command of the king and queen should be applied to the precinct and that a copy of this should be engraved upon the outer gate of the precinct below the existing tablet in order that no one may force their way in by it, and request you, if you think fit, to allow us to carry out the command ... (Here the papyrus breaks off.)