sign in

p.tebt.3.1.796 = HGV P.Tebt. 3 .1 796 = Trismegistos 5381 = berkeley.apis.35

DDbDP transcription: p.tebt.3.1.796 [xml]

185BC Tebtynis

ἔτους κα Φαῶφι ια. Φίλ[ω]νι ἀρχιφυλακίτηι
παρὰ Διονυσίου καὶ Ἀδάμου \(τριακονταρούρων)/ καὶ Ποσειδωνίου. ὑπερβάν-
τες τινὲς τῆι νυκτὶ τῆς ι εἰς τὴν ια τοῦ προγε-
γραμμένου μηνὸς τὴν οἰκίαν ἡμῶν καὶ ἐλθόντες
5εἰς τὴν προστάδα, καθευδόντω[ν] τῶν παρʼ ἡ-
μῶν ἐν τοῖς οἴκοις τῶν θυρῶν κεκλειμένων, οἴχονται [ἔ-]
χοντες ἐν τῆι προστάδι σφυρίδα σίτων ἐν ἧι ἐνῆν
κ̣ρ̣(ιθῆς) ἡμιαρτάβιον, ἧς τιμὴ (δραχμαὶ) ϙ καὶ τῆς σφυρί-
δος (δραχμαὶ) κ, καὶ ὀθονιων(*) β ἐσχισμενων(*) ὀντων(*) ἐν
10σφυρίδι ἄξια (δραχμῶν) χ, καὶ σάκκον τρίχινον αἰγὸς
ἄξιον (δραχμῶν) τ, ἱδρῶια β ἄξια (δραχμῶν) ρκ, \τετραχοίνικον (δραχμῶν) ν/, ὥστε εἶναι
τῆς λέας(*) χαλκοῦ (δραχμὰς) χιλίας ἑκατ[ὸ]ν̣ ὀγδοήκοντα,
\(γίνονται) (δραχμαὶ) Αρπ/. ἐπεὶ οὖν τυγχάνομεν ἐπιδεδωκέναι περὶ τούτων
τῆι αὐτῆι ἡμέραι Ὥρωι κωμάρχηι τῆς Σα̣τ̣ύ̣-
15ρου λ̣α̣ύρα̣ς, ἀξιοῦμ[ε]ν, ἐά[ν σοι] φαίνηται, συ[ντά-]
ξα[ι] γ̣ρ̣[ά]ψ̣α̣[ι οἷ]ς καθήκ[ει   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣[- ca.10 -]
δ̣ι̣α̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]ρ̣ο̣υ̣ ἀν̣τ̣ί̣γ̣ρ̣(αφον) [ἵ]ν̣α̣ κα̣τ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣] παρὰ σοὶ
ὅπως ὑπάρχηι ἡμῖν ἐν τῆι πρὸς Ὧρον δικαιολογίαι.


^ 9. l. ὀθόνια
^ 9. l. ἐσχισμένα
^ 9. l. ὄντα
^ 12. l. λείας

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Images [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

The 21st year, Phaophi 11. To Philon, archiphylakites, from Dionysios and Adamas, 30-arouras-holders, and Poseidonios. On the night between the 10th and 11th of the aforesaid month certain persons climbed into our house, and coming into the vestibule, while our people were asleep in their chambers with the doors shut, went away with a grain-basket in the vestibule containing a half-artaba of barley worth 90 drachmas, the value of the basket being 20 dr., 2 torn linen cloths, which were in the basket, worth 600 dr., a cloth made of goats' hair, worth 300 dr., 2 sweaters worth 120 dr., a four-choinix measure, 50 dr., so that the value of the stolen goods amounts to one thousand one hundred and eighty drachmas, total 1,180 dr. Having handed in on the same day a report of these things to Horos the komarches of Satyrou Laura, we accordingly ask you, if you please, to order a letter to be written to the proper officials to � a copy in order that it may be (retained?) by you so as to be available for us in the legal inquiry before Horos. Farewell.