DDbDP transcription: pylon.3.3 [xml]
⳨ ⲡⲡⲁⲡⲁ ⲇⲓⲁ [ⲛⲉ ⲙⲛ ⲛ]ⲉ̣ϥⲥⲛⲏⲩ ⲛ̣ⲉⲧⲥ̣ϩⲁⲓ(*) ⲙ̣ⲡⲉⲩⲥⲟⲛ
ⲉⲧⲧⲁⲓ(*)ⲏⲩ ⲇⲓ̣[ⲟⲥⲕⲟ]ⲣ̣ⲟⲥ ϩⲁ ⲑⲏ ⲙⲉⲛ(*) ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ̣ ⲧ̣ⲛ-
ϣⲓⲛⲉ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲙ ⲡ[ⲉⲛϩ]ⲏⲧ ⲧⲏⲣ ϥ ⲙⲛ̣ ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ(*) ⲧⲏⲣⲥ̣
ⲭⲁⲓⲣⲉⲇⲉ(*) ⲁⲩⲱ ⲧ̣[ⲛⲉⲓ]ⲣⲉ ⲙ̣ⲡⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲛ̣ ⲡⲗⲁⲟⲥ(*) ⲧⲏ̣ⲣϥ̣
5ϫⲓⲛ ⲙ ⲡⲛⲟϭ ϣ[ⲁ ⲡⲕ]ⲟ̣ⲩⲓ(*) [ⲉ]ⲧⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ(*) ⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲧⲉⲕ-
ϩⲓⲏ· ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ (*) ⲡⲉⲛ[ ̣ ̣ ̣]ⲉ ϩⲱⲱⲛ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ(*) ϫⲉ ⲥⲉⲩⲁ ϣⲕ̣ ⲧⲏ
ⲣⲟⲩ ϫⲉ ⲛ ⲧⲕ ⲟⲩ ϣ̣[ⲏⲣ]ⲉ̣ ⲛϣⲟⲩⲁϣϥ· ⲉⲧⲃⲉ̣ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲕⲥ̣ϩ̣[ⲁⲓ]
ⲛⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ⲛⲉⲓⲱϩⲉ(*) ⲁⲛⲣ ⲡϩⲱⲃ ⲉ ϣ̣ϣⲉ ⲉ̣[ ̣ ̣ ̣]
ⲁⲩⲱ ̣ ̣ ̣ ̣ⲉ̣ ϭ[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ⲛⲕⲁϣ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲛⲓ(*)ⲁⲕⲱ̣ⲃ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
10[- ca.13 -]ⲉ̣ⲧⲉ ⲛϭⲁⲙⲟⲩⲗ ⲟ̣ ̣ ̣[- ca.10 -]
[- ca.14 -]ⲉ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲱⲱⲧ̣ ̣[- ca.9 -]
[ⲟⲩϫⲁⲓ ϩⲙ ⲡ ϫⲟⲉⲓⲥ ⲡ]ⲉ<ⲛ>ⲙⲉⲣⲓⲧ ⲛⲥⲟⲛ ⲉ[ⲧⲧⲁⲓ(*)ⲏⲩ -ca.?- ] v
⳨ ⲧⲁⲁⲥ ⲛⲇⲓⲟ̣ⲥⲕⲟⲣⲟⲥ (locus sigilli) ϩⲓⲧ[ⲛ vac. ? ⲡ]ⲡ̣ⲁⲡⲁ ⲇⲓⲁⲛⲉ ⲙⲛ
ⲛⲉϥⲥⲛ̣ⲏ̣ⲩ ⲧⲏ̣ⲣ̣̣ⲟⲩ̣
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 140425 Translation (English) [xml]
This is Papa Diane [and] his brothers who write to their [venerable] brother Dioscorus. Before anything else, we greet you with all [our] heart and all our soul. Greetings! Moreover, we remember you and the whole community from the oldest to the youngest, so that God straightens your path. Indeed, it is our very …, since everyone loves you because you are one worthy-of-being-loved son. Concerning what you wrote to us about the [...] field(s?), we did the work. If (?) it is appropriate, […]. Moreover … […] reeds in the place of Iakôb [...] [...] camels [ ... ] otherwise (?) myself [ ... ] [Greetings in the Lord], our beloved and venerable brother… Send to Dioscorus, from Papa Diane and all his brothers.