Papyri.info

sign in

sb.14.11578 = HGV SB 14 11578 = Trismegistos 35133 = gothenburg.apis.15 = p.got.22



DDbDP transcription: sb.14.11578 [xml]

V spc ?
[Reprinted from: p.got.22] PGot22

[⁦ -ca.?- ⁩ οἰκιδίου καὶ τῆς] αὐτοῦ ἐπαύλεω̣[ς]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]⁦ vac. ? ⁩ [⁦ -ca.?- ⁩]  ̣[⁦ -ca.?- ⁩] ⁦ vac. ? ⁩ [⁦ -ca.?- ⁩]  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ [⁦ -ca.?- ⁩]λλα
[⁦ -ca.?- ⁩ τοῦ προδεδηλουμ]έ̣νου μου οἰκηδίου(*) καὶ ἐπαύλεως, ἢ ἔν τινι δικαίῳ
[⁦ -ca.?- ⁩ ἀ]δ̣ώρητον τὸ σύνολον· οὗ καὶ εἰσιν γίτονες(*) νότου οἰκία
5[⁦ -ca.?- ⁩] καὶ λιβὸς οἰκία Εὐδοξίας, θυγατρὸς Μηνᾶ, ἐλαιουργίσσης̣,
[⁦ -ca.?- ⁩ ῥύμη, διʼ ἧς] γ̣ίνεται ἡ τούτου εἴσοδος καὶ ἔξοδ̣ος, πρὸς τῷ σὲ τὴν αὐτὴν
[⁦ -ca.?- ⁩  ̣θεν κρατεῖν καὶ κυ̣ρ̣ι̣εύει̣ν̣ τοῦ αὐτοῦ καὶ δωρηθ̣έντος̣ σοι παρʼ ἐμο̣ῦ̣
καὶ προγεγραμμένος(*) μέρου̣ς̣ τ̣ο̣ῦ̣ ο[ἰ]κι̣δ̣ίου καὶ ἐπαύλεως καὶ ἐξουσίαν σε
ἔχειν διοικεῖ[ν], ἐπιτελεῖν περ̣ὶ̣ αὐτοῦ̣, βελτιοῦν, φιλοκα̣λιε̣ῖν, καθελ̣ε̣[ῖν]
10ἀνοικοδομεῖν̣, μ[ετασχ]ημ̣α̣τ̣ί̣ζειν ἐν οἵᾳ   ̣[  ̣]  ̣λ̣ε̣[  ̣] κ̣[α]ὶ̣ διαθέσ̣ε[ι], ἐκποιεῖν τ̣[ὸ]
αὐτὸ, εἰ βουληθείης, ε̣ἰς χρείαν σου τῆς αὐτῆς̣   ̣[⁦ -ca.?- ⁩δεσποτ]εικῷ(*) δικαί[ῳ]
ἀνεπικωλύτως, μὴ ἐ̣[ξ]εῖνα̣ι δʼ ἐμο̣ὶ̣ τῇ δω̣[ρησαμένῃ μετελθεῖν σε, μηδ]ὲ μ[ετα-]
μέλῳ γ̣ινομένῃ αἰτιάσ̣α̣σθαι ἢ κ̣[α]τ̣η̣γ̣[ορεῖν σου π]ε̣[ρὶ τῆσδε τῆς δόσεως]
μὴ ἐν δικαστηρ[ί]ῳ, μὴ ἐκτὸς̣ δικασ̣[τ]η̣ρ̣ίου, μὴ καθʼ [ο]ἱ̣[ονδήποτε τρόπον τὸ καθόλου]
15ἀλ̣λὰ καὶ ἐπάναγκές με ἔχειν καὶ κληρονόμους ἐ̣μοὺς̣   ̣[⁦ -ca.?- ⁩ πάσαν]
δεσποτείαν καθαροποιησι(*) σοι τῇ αὐτῇ [⁦ -ca.?- ⁩ ἀπὸ παντὸς τοῦ ἐπελευσομένου]
ἢ ἀντιποιησομένου̣ κατʼ αὐτοῦ̣ ἐ̣[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
κινδ̣[ύνῳ] ἐ̣[μ]ῷ καὶ   ̣[⁦ -ca.?- ⁩]

Apparatus


^ 3. l. οἰκιδίου
^ 4. l. γείτονες
^ 8. l. προγεγραμμένου
^ 11. l. [δεσποτ]ικῷ
^ 16. l. καθαροποιῆσ<α>ι

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

(S. T. Theodorsson's translation) [. . . schenke ich den . . . Teil meines kleinen Hauses und des] dazugehörigen Hofes [ . . . (Z.2) . . . und in keinem Teil meines vorgenannten] kleinen Hauses und Hofes oder in keinem irgendwie gearteten Rechtstitel (an ihm) [soll] als Ganzes ungeschenkt sein - und dessen Nachbarn (d.h. des Hauses) sind: im Süden ein Haus [des/r N.N., im Norden?] und Westen ein Haus der Eudoxia, Tochter des Menas, der Ölmühlenbesitzerin, [im Osten? eine Strasse, durch welche] Ein- und Ausgang zu diesem (Haus) ergolgen - zu dem Zweck, damit Du, die [N.N.], Besitz und Eigentum hast an dem Dir von mir geschenkten und vorher genannten Teil des kleinen Hauses und Hofes und das Verfügungsrecht, es zu verwalten, darüber rechtsverbindliche Handlungen vorzunehmen, seine Ertragsfähigkeit zu steigern, es instand zu halten, es abzureissen, wieder aufzubauen, es umzugestalten, in welchem Zustand (Du immer willst), dasselbe, wenn Du willst, mit Eigentumsrecht ungehindert zu veräussern zu Deinen, der [N.N.], Nutzen. Es soll aber mir, der Schenkenden, nicht erlaubt sein, [gegen Dich Ansprüche zu erheben, auch nicht], wenn mich das Geschehene reuen sollte, [gegen Dich] Beschuldigungen oder eine Anklage wegen [dieser Schenkung] zu erheben, weder vor Gericht noch ausserhalb des Gerichts noch auf [irgendeine (andere) Weise].Sondern ich und meine Erben sollen sogar die Pflicht haben [. . . .], Dir, der [N.N. . . .] Dein Eigentumsrecht freizuhalten [gegen jeden, der Ansprüche geltend machen] oder gegen diese (Abmachung) verstossen sollte [. . . . . ]auf meine Gefahr und [. . . . ].