DDbDP transcription: sb.14.12082 [xml]
III spc Karanis
r
χαίροις, πάτερ.
ἀσπ[ο]υδάστως ἐποίη-
σας [μ]ὴ πο[ιήσ]ας τὴν
γυναῖκα ἀναβῆναι. εὕ-
5ρημαι γὰρ ἐν[κ]λειόμενο̣ς̣.
ἐξαυτῆς ἀναβάτω. v
[ -ca.?- ἀ]πόδ[ος -ca.?- ]
χαίροις, πάτερ.
ἀσπ[ο]υδάστως ἐποίη-
σας [μ]ὴ πο[ιήσ]ας τὴν
γυναῖκα ἀναβῆναι. εὕ-
5ρημαι γὰρ ἐν[κ]λειόμενο̣ς̣.
ἐξαυτῆς ἀναβάτω. v
[ -ca.?- ἀ]πόδ[ος -ca.?- ]
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
(Recto);;Greetings, father. You acted with indifference when you did not make my wife come up. For I am being kept under restraint. Let her come up immediately.;;(Verso: traces of the address).