DDbDP transcription: sb.14.12110 [xml]
AD 90/1 Antaiopolite
καὶ (ἑπτα)κωμίας
παρὰ Ψάιτος Ἡρακλήου τῶν ἀπὸ Ἀνταίου πόλ(εως)
καταγεινόμενος ἐν κώμῃ [ ̣]α̣ ̣λλη. ἀπογρά(φομαι) εἰς
5τὴν τοῦ θ (ἔτους) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Δομιτιανοῦ
Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ κατʼ οἰκίαν ἀπογρα(φὴν) κ[αὶ]
ἐπίκρισ[ιν] κατὰ τὰ κελευσθέντα ὑπὸ
[Μεττίου] Ῥούφου τοῦ κρατίστου ἡγεμόνος
[ -ca.?- ] vac. ?
10[ -ca.?- ] vac. ?
[ -ca.?- ] ̣α̣ ο̣ὐ̣[λ(ὴ)] μ̣ε̣τ̣ώ̣π̣[ῳ -ca.?- ]
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
"To Dionysios, strategos of the Antaiopolite nome and Heptakomia, from Psais, son of Herakles, resident of Antaiopolis, living at present in the village of . . . I declare for the census and examination of the 9th year of the emperor Caesar Domitian Augustus Germanicus in accordance with orders issued by Mettius Rufus, the most excellent prefect . . ."