DDbDP transcription: sb.16.12590 [xml]
III spc ?
Χαίροις Χαρίτων.
τοῖς ἔργοις γινομένοις
ὑπὸ Ἥρωνος ἀκριβῶς
πρόσεχε, αὐτοῦ τὸν
5μισθὸν τοῖς ἐργάταις
διδόντος, καὶ ἐπίστη-
κε ἕως ἀκριβῶς
καὶ κατὰ τάξιν γέ-
νη[τ]αι. καὶ ἐπάν̣γειλον
10τοῖ̣[ς] δημοσίοις μὴ
αὐτὸν τὸν Ἥρωνα χει-
μά[σω]σ̣ι̣ν ἐπὶ οὐ συνε̣ρ̣[γ]ῖ̣(*)
αὐτ[οῖς]. καὶ Φλήμονι(*)
σύνβ[αλλ]ε χάριν βο̣η̣θ̣ο̣ῦ̣
15Γελα[ ̣ ̣ ̣]η[ ̣]σ̣ε ̣ ̣ ̣τ̣ο̣ ̣ v
-ca.?-
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
"Greeting, Chariton. Keep a sharp eye on the work that is being done by Heron, even though he is paying the workmen, and oversee the operation so that it gets done with precision and in orderly fashion. And notify the village officials, so that they will not harass him, i. e. Heron, because he is not working with them. And have a meeting with Philemon about the assistant of Gelasios (?) . . ."