Papyri.info

sign in

sb.18.13116 = HGV SB 18 13116 = Trismegistos 35164 = michigan.apis.2103



DDbDP transcription: sb.18.13116 [xml]

V/VI spc ?

r
π(αρὰ)
[- ca.18 -]υ ὁ μεγαλοπρ(επέστατος) ἄρχων ἐκέλευσέν μοι τ̣[⁦ -ca.?- ⁩]
[- ca.15 - τὸν κ]ύριον Μηνᾶν τὸν σχολαστικὸν τὸν κα̣[ὶ ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩]
5[- ca.18 -]  ̣λατου καὶ τὸν κύριον Κρίσκον(*) τὸν συνκάθεδρ[ον ⁦ -ca.?- ⁩]
[- ca.10 - ἀπόκ]ρ̣ισιν τοῦ μεγαλοπρ(επεστάτου) ἄρχοντος καὶ εὐθέως(*) διὰ συμμάχου
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣φερ[  ̣  ̣]  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣] σ̣ου τὰ γράμματα πέμψαι τὴν ἀπόκρισιν· τοῦτο γὰρ ποιῶν
[καὶ] ἐμὲ παρατίθῃ τῷ μεγαλοπρ(επεστάτῳ) ἄρχοντι καὶ σεαυτόν· εἶπέν μοι γὰρ ὅτι ἐὰν ποιεῖ
τὰς ἀποκρίσεις μου ἐν Ἀλεξανδρείᾳ ὁ πατήρ σου οὐκ ἔχει μου ἀχαριστῆσαι.
10καταξίωσον οὖν, δέσποτα, τοῦτο πᾶσι τρόποις ποιῆσαι ἵνα μὴ προσκρούσομεν
τῷ αὐτῷ μεγαλοπρ(επεστάτῳ) ἄρχοντι. προσκύνησ̣ο̣ν̣ δ̣ὲ ἐξ̣ ἐμ̣ο̣ῦ̣ π̣[ά]ν̣τας τοὺς ἀγαπο͂ντας(*)
ὑμᾶς καὶ τὰ περὶ τῆς [ὑ]γ̣ίας ὑμ[ῶν - ca.8 -]ρια̣ς̣(*) [  ̣]  ̣  ̣[  ̣]  ̣[  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣ ἐκέλευσέν μοι
πέμπω̣ διὰ τῆς φορ[ᾶς ⁦ -ca.?- ⁩] χρυσίου, δέσπ̣[ο]τ̣α̣.
v
[ἐπίδ(ος) τῷ] λαμπρ(οτάτῳ) καὶ εὐδοκιμ(ωτάτῳ) μο̣υ̣ δ̣ε̣σ̣[πότῃ ⁦ -ca.?- ⁩]

Apparatus


^ r.5. l. Κρῆσκον, N. Gonis, ZPE 201 (2017) 21 : ηὕρισκον prev. ed.
^ r.6. N. Gonis, ZPE 201 (2017) 214 : ἔταξε ὡς prev. ed.
^ r.11. l. ἀγαπῶντας, N. Gonis, ZPE 201 (2017) 21 :   ̣αιτο  ̣ον(τας) prev. ed.
^ r.12. l. [ὑ]γιείας, Cf. N. Gonis, ZPE 201 (2017) 214 : [ἀ]γ̣ίας ὑμ[ετέρας σωτη]ρία̣ς̣ prev. ed.

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

". . . because if you do that, you will remember both me and yourself to the most magnificent praeses. For he said to me: "if he makes payments to me in Alexandria your father has not shown ingratitude towards me." Therefore, deign, my lord, to do this in all manners so that we will not offend the most magnificent praeses. Greet on my behalf all the persons who [love] you and the things for your holy salvation . . . ";(recto): "Deliver to my most illustrious and most honorable lord . . ."