Papyri.info

sign in

sb.6.9636 = HGV SB 6 9636 = Trismegistos 45063 = michigan.apis.3466



DDbDP transcription: sb.6.9636 [xml]

AD 136 Karanis

r
Οὐαλέριος Παυλείνος ὁ καὶ Ἀμμωνᾶς
Οὐαλερίῳ Ἀπολιναρίῳ τῷ ἀδελφῷ πλεῖ-
στα χαίρειν. γεινώσκιν(*) σ̣ε̣ θέλω, ὅτι τὸ̣ν̣
μέλλων(*) ἠνιαυτὸν(*) μ[ό]νον στρατεύομαι̣
5καὶ ἀπολύομα(*)· ἂν ὁ θεὸς θέλῃ, ἔρχομαί σου̣
τὴν ὄψιν προσκυνῆσαι μετὰ τῶν πατρῴ-
ων θεῶν. λοιπὸν οὖν σε ἐρωτῶ· συνεστα-
μένον ἔχε τὸν μεσσίκιν(*), τίς τὴν ἐπι̣σ̣τ̣ο-
λὴν φέρι(*) σοι ⟦  ̣⟧ Τερεντιανόν, καὶ γνώτω,
10ποταποὺς κωμίτας(*) ἔχωμεν(*), μὴ ἐπηρι-
ασθῇ(*). ἐπὶ(*) ἔχων ἐστὶ καὶ θέλων ἐκῖ(*) κατα-
μένιν(*), ἐκέλευσα α̣ὐτῷ ἰ̣ς(*) τὴν ἐμὴν οἰκίαν
κατὰ μὲν τοῦ ἐνεστῶτος ἠνιαυτοῦ(*) καὶ τοῦ
μέλλοντες(*), εἵνα(*) δῦ(*) (δραχμὰς) ξ, καὶ τοῦ εἰσιόντες(*)
15(ἔτους) κα Ἁδριανοῦ Καίσαρος τὸν ἀγρόν μου
ἔχιν(*) αὐτὸν ἐν μισθώσεως(*) (δραχμῶν) ξ, τῶν (δραχμῶν) ρκ
εἵνα(*) μοι ἀγοράσῃ διὰ σοῦ ἀπὸ τοῦ φίλου
ὀθωνοπώλου(*) πρὸς τῷ τεμένῳ ἐν τῇ πόλ[ει]
[⁦ -ca.?- ⁩] δύω(*) καὶ κλίνας δύω(*) καὶ προσ-
20[κεφάλαια δύ]ω(*) καὶ τὰ πλήσζματα(*) καὶ τὰ
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
(perpendicular) 21,ms φάγε τ̣ὰ̣ σ̣ὰ καὶ πῖε. ἂμ(*) μὴ ἔχις(*), ἐγὼ δώσω· ἀμέριμνος [γίνου(?)]
v
[⁦ -ca.?- ⁩]ανιστ̣η Παυλείνου τοῦ μεσσικίου(*) Ἀπολλωνίῳ υ  ̣  ̣  ̣
[τῷ ἀδ]ε̣λ̣φῷ

Apparatus


^ r.3. l. γινώσκειν
^ r.4. l. μέλλοντα
^ r.4. l. ἐνιαυτὸν
^ r.5. l. ἀπολύομαι
^ r.8. l. μισσίκιον
^ r.9. l. φέρει
^ r.10. l. κωμήτας
^ r.10. l. ἔχομεν
^ r.10-11. l. ἐπηρε |ασθῇ
^ r.11. l. ἐπεὶ
^ r.11. l. ἐκεῖ
^ r.11-12. l. κατα |μένειν
^ r.12. l. εἰς
^ r.13. l. ἐνιαυτοῦ
^ r.14. l. μέλλοντος
^ r.14. l. ἵνα
^ r.14. l. δοῖ
^ r.14. l. εἰσιόντος
^ r.16. l. ἔχειν
^ r.16. l. μισθώσει
^ r.17. l. ἵνα
^ r.18. l. ὀθονιοπώλου
^ r.19. l. δύο
^ r.20. l. [δύ]ο
^ r.20. l. πλήσματα
^ r.21,ms. l. ἂν
^ r.21,ms. l. ἔχεις
^ v.22. l. μισσικίου

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

"Valerius Paulinus also called Ammonas, to his brother Valerius Apollinarius, warmest greeting. I want you to know that I am in service next year only, and (then) I am released: if the god wishes, I will come to reverence your countenance along with the ancestral gods. Now then I ask you, receive with my recommendation the discharged soldierTerentianus who brings you this letter, and let him know what sort of villagers we have, lest he get into trouble. Since he is a man of means and desirous of residing there, I have urged upon him that he pay for my house for the current year (a rental of) 60 drachmas, and that he have my field on lease for the coming 21st year of Hadrianus Caesar for 60 drachmas, and that with the 120 drachmas he buy for me through you from our friend the linen-merchant by the precinct in the city two . . . and two couches and two pillows (?) with their stuffing and . . .";(Along the left edge of the papyrus, written from top to bottom): "Eat yours (?) and drink. If you don't have, I'll give: don't worry.";(Adress on verso): " . . . letter (?) of Paulinus, discharged soldier, to Apollonius . . . his brother."