Papyri.info

sign in

p.athen.25 = HGV P.Athen. 25 = Trismegistos 10130 = sb.5.8255



DDbDP transcription: p.athen.25 [xml]

AD 61 Karanis
[Reprinted from: sb.5.8255] SB5,8255

(ἔτους) {ἔτους} ἑβδόμου Νέρωνος Κ[λα]υδίου Καί[σαρος]
Σεβαστοῦ Γερμ̣ανικοῦ Αὐτοκράτορος, μηνὸ[ς]
Δαισίου κϛ Φαρμοῦθι κϛ ἐν Καρανίδι τῆς [Ἡρακλ(είδου)]
μερίδος τοῦ Ἀρσινοείτου νομοῦ. ὁμολογεῖ Πετεσοῦχ\ο/ς
5Ὥρου ὡς (ἐτῶν) νη οὐλ̣ὴ μετ̣ώ̣π̣ῳ̣ [⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣  ̣
Πεκμήιτι Μεσοήριος ὡς (ἐτῶν) κθ οὐλὴ χει(ρὶ) ἀρισ(τερᾷ),
πεπρακέναι αὐτῶι [τ]ὸ̣ν ὑπ[ά]ρχον[τα] αὑτ[ῶ]ι
μύλον θηβαϊκὸν [σὺ]ν τραπέζηι κα[ὶ]
κώπῃ, τοῦτον τοιοῦτον ἀναπόριφ[ο]ν(*)
10καὶ ἀπέχειν τὸν ὁμολογοῦντα παρὰ τοῦ
Πεκμηίτιος τὴν συνκεχωρημένην ―
τιμὴν ἐκ πλήρους διὰ χειρὸς ἐξ οἴκου
κα(ὶ) βεβαιώσιν(*) τὸν ὁμολογοῦντα πάσηι
βεβαιώσει. ὑπογρ(αφεὺς) Κόραξ Ἀπολ(λωνίου) (ἐτῶν) λ οὐλ(ὴ) μ̣ή̣λ(ῳ) δεξιῷ
15κα(ὶ) Πτολ(εμαῖος) Πτολ(εμαίου) (ἐτῶν) μ οὐλ(ὴ) ὀφρ(ύι) ἀριστερᾷ.
(hand 2) Πετεσοῦχος Ὥρου ὁμολογῶ πεπρακέναι
Πεκμήειτι Μεσουήριος την(*) ὑπάρχον(τα) μο[ι]
μύλον θηβαεϊκὸν(*) σὺν τραπεζης(*) καὶ κοπη[ς](*)
τοῦτον τοιοῦτον ἀναπόριφον(*) καὶ ἀπέχω τὴν
20τιμὴν καὶ βεβαιῶ σοι πάσῃ βεβαιώσει
καθὼς πρόκι(ται). ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτοῦ Κόραξ
Ἀπολῶν(*)(ίου) διὰ τὸ μὴ εἰδέναι αὐτὸν γράμ̣μ̣(ατα).
(hand 3) Πεκμῆις Μεσοήριος ἠγόρακα καθὼς πρ(*). ἔγρ(αψα) ὑπὲρ αὐτοῦ
Πτολ(εμαῖος) Πτολ(εμαίου) μὴ εἰδό̣τ(ος) γράμμα(τα). (hand 4) ἐντέτακ(ται) εἰς ἀναγρα(φὴν)
25(διὰ τοῦ) ἐν Καρανίδ(ι) γρα(φείου) Φαρμοῦθ(ι) κϛ.

Apparatus


^ 9. l. ἀναπόρριφον
^ 13. l. βεβαιώσειν
^ 17. l. τὸν
^ 18. l. θηβαϊκὸν
^ 18. l. τραπέζῃ
^ 18. l. κώπῃ
^ 19. l. ἀναπόρριφον
^ 22. l. Ἀπο<λ>λων
^ 23. l. πρ<όκειται>

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 10130 Translation (German) [xml]

[Translation from Hübsch, Personalangaben 1968] 1. Hand : Im 7. Jahr des Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus Imperator, am 26. des Monats Daisios oder Pharmouthi in Karanis im Bezirk des Herakleides im Arsinoitischen Gau. Es erklärt Petesouchos, 5 Sohn des Horos, ungefähr 58 Jahre alt, besonderes Kennzeichen auf der Stirn rechts, dem Pekmeis, Sohn des Mesoeris, ungefähr 29 Jahre alt, besonderes Kennzeichen auf dem linken Unterarm, dass er deisem den ihm gehörenden Mühlstein thebanischer Bauart nebst Sockel und Drehbalken in dem Zustand, in dem er sich jetzt befindet, unwiderruflich verkauft 10 und dass er, der Erklärende, von Pekmeis den vereinbarten Preis in voller Höhe persönlich aus der Hauskasse erhalten hat und dass er, der Erklärende, in jeder Form Gewähr leistet. Hypographeis sind Korax, Sohn des Apollonios, 30 Jahre alt, besonderes Kennzeichen auf der rechten Wange, 15 und Ptolemaios, Sohn des Ptolemaios, 40 Jahre alt, besonderes Kennzeichen an der linken Augenbraue.   2. Hand: Ich, Petesouchos, Sohn des Horos, erkläre, dass ich dem Pekmeis, Sohn des Mesoeris, den mir gehörenden Mühlstein thebanischer Bauart nebst Sockel und Drehbalken in dem Zustand, in dem er sich jetzt befindet, unwiderruflich verkauft und dass ich den Kaufpreis erhalten habe 20 und dass ich Dir in jeder Form gemäß den obigen Bestimmungen Gewähr leiste. Es schrieb für ihn Korax, Sohn des Apollonios, weil er nicht schreiben konnte. 3. Hand: Ich, Pekmeis, Sohn des Mesoeris, habe gekauft gemäß den obigen Bestimmungen. Ich, Ptolemaios, Sohn des Ptolemaios, schrieb für ihn, weil er nicht schreiben konnte. 4. Hand: Eingetragen im Register 25 durch das Notariat in Karanis am 26. Pharmouthi.