DDbDP transcription: basp.53.110_4 [xml]
AD 9/10 Theadelphia
[Reprinted from: p.col.10.249] P.Col. 10 249
(hand 2) [ἔτο]υ̣ς ἐνά̣το̣υ̣ κα̣[ὶ τριακοστ]ο̣[ῦ] τ̣ῆ̣ς̣ Κα̣ί̣σα̣ρ̣[ο]ς̣ κρατήσ̣ε̣ω̣ς̣ θεοῦ υἱο[ῦ]
[μηνὸς] Δ̣α̣[ι]σίου̣ [ἐνάτῃ] Φ̣α̣ρ̣μ̣ο̣ῦ̣θ̣ι̣ ἐνά̣τῃ ἐν Φιλαγ̣ρ̣ί̣δ̣ι̣ τ̣ῆ̣ς̣ Θ̣ε-
μ̣ί̣σ̣τ̣[ου] μ̣ε̣ρ̣[ί]δ̣ο̣ς̣ [τοῦ Ἀρ]σ̣ι̣ν̣ο̣ί̣τ̣[ο]υ̣ ν̣ο̣μ̣οῦ. ὁ̣μ̣ο̣λογεῖ Ἁ̣ρ̣θ̣ώ̣τ̣η̣[ς]
[Μα]ρ̣ρ̣ή̣ο̣υ̣ς̣ [ ̣ ̣] ̣ ̣ ̣ ̣ ̣[ ̣ ̣] ̣[ ̣] ̣ ̣ ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣ Θέ]ω̣ν̣ι̣ Πετ̣ε̣ρ̣μ̣ούθ̣ι̣ο̣ς̣ ἐ̣λ̣α̣[ιουρ-]
5[γῶ]ι̣ τοῦ ἐ̣ν Φ̣ι̣λ̣α̣γ̣ρ̣ίδ̣[ι Λι]βί̣ας̣ καὶ Γερμανικοῦ Καίσαρος̣ [ο]ὐσί̣ας ἐλ̣[αιουργίου]
[ἔ]χ̣ειν π̣α̣ρ̣ʼ αὐτοῦ ἀργ̣υ̣[ρί]ο̣υ̣ ἐπ̣[ι]σήμου κεφαλίου(*) δρ̣αχμὰς ὀγδ̣[οήκοντα]
καὶ ἀντὶ το̣ύ̣τ̣ων̣ παρ[έξεσθαι] τ̣ὴν̣ ἑα̣υ̣τ̣ο̣ῦ̣ θ̣υ̣γ̣ατέρα Τααυνῆν παραμ̣[έ-]
νουσαν τῶι Θέωνι ἐφʼ [ἔ]τη δύο καὶ μῆνας ἓξ ἀπὸ μηνὸς
Παχὼν τοῦ ἐνεστῶτος ἐνάτου καὶ τριακοστοῦ ἔτους Καίσαρος
10π̣α̣ρ̣εμβ̣[ά]λ̣λ̣ο̣υ̣σ̣α̣ν ἐ̣ν̣ τ̣ῶ̣ι̣ δ̣ηλουμένωι ἐλαιουργίωι ἅμα δὲ κ̣[αὶ]
[δι]α̣τρίβουσαν καὶ ποι̣[ο]ῦ̣σ̣α̣ν τὰ ἐπιτασσόμενα πάντα οὐ γινομ̣[ένην]
ἀ̣πόκο̣ι̣τ̣ο̣ν̣ οὐδʼ ἀφήμερον ἀλλὰ καὶ συνακλουθοῦσαν(*) α[ὐτῶι]
π̣αντ̣α̣χῆι κατὰ τὸν ν[ο]μ̣ὸν̣ τ̣ρ̣εφομένη(*) καὶ ἱμα̣τιζομένη̣(*) ὑ̣[πὸ]
Θέωνος. ἑκάστης δὲ ἡμέρας ἧς ἐὰν ἀπαλλαγῇ ἐντὸς τοῦ̣
15χρόνου ἐκτίσι(*) δ̣ρ̣αχμ̣ὴν μίαν. μὴ ἐξέστωι(*) οὖν τῶι Ἁρθώτῃ
ἐ̣ντὸς τ̣ο̣ῦ̣ χ̣ρόν[ο]υ̣ ἀ̣[ποσ]πᾶν̣ τὴν θυγατέρα μηδʼ αὐτὴν ἀπαλ̣[λα-]
[γῆ]ναι. ἐὰν δʼ ἀποσπάσωσι ἢ καὶ αὐτὴ̣ ἡ θυγάτηρ ἀπαλλαγῇ ἢ κλέ̣-
[π]τ̣ουσα ἢ καταβλάπτουσα ἢ νοσφιζομένη ἁλίσκηταί τ̣[ι τῶν]
[Θ]έ̣ωνος
20(hand 3) ἔτους λθ Καίσ̣α̣ρ̣ο̣[ς] Φ̣α̣ρ̣μ̣ο̣ῦ̣θ̣ι θ ἐν Φιλαγρί̣δι ἀ(ναγέγραπται) διὰ̣ ̣ ̣ ̣ρου
(hand 1) Ἁρθώτ̣ης Μ̣α̣ρή̣ους Πέ̣ρ̣[σ]η̣ς̣ τῆς ἐπιγονῆς ὁμολογῶ
ἔχιν(*) παρὰ Θέω̣ν̣[ος τοῦ Π]ε̣τερμούθιος ἐ̣λ̣αιουρ-
γοῦ τοῦ ἐν Φιλ̣[αγ]ρ[ί]δ̣ι̣ ἐ̣λ̣α̣ι̣ου̣ρ̣γ̣ίου Λιβίας καὶ Γ̣ε̣ρ̣μα-
νικου Κ̣α̣ί̣σ̣α̣ρ̣ο̣[ς] ο̣ὐ̣σ̣ί̣α̣ς̣ ἀ̣ρ̣γυρίου ἐπισήμου κε̣φ̣α̣-
25λέου(*) δραχμ̣ὰς̣ [ὀ]γδο̣ή̣κ̣ο̣ν̣τ̣α καὶ ἀντὶ τούτων παρέ-
ξομεν τὴν θυ[γ]α̣τ̣έ̣ρ̣α̣ μ̣ο̣υ Τααυνῆν παραμένουσαν
τῷ Θέωνι ἐφʼ ἔτ̣[η δύο καὶ μ]ῆ̣νας ἓξ ἀπ̣ὸ̣ μηνὸς Παχὼν̣
τοῦ ἐνοστῶτ̣[ος](*) ἐν̣ά̣τ̣[ο]υ̣ [κα]ὶ̣ τ̣ρ̣ι̣ακοστοῦ ἔτους Καίσαρο̣ς̣
παρεμβάλλου̣[σαν ἐπὶ τοῦ] δηλουμένου ἐλαιουργε̣ί̣ο̣υ̣(*),
30ἅ̣μ̣α δὲ καὶ δια[τρ]ίβου̣[σ]α̣ν̣ καὶ πυοῦσαν̣(*) τ̣ὰ̣ ἐ̣π̣ιτασ[σ]ό̣-
μενα πάντα [οὐ] γι̣ν̣ομ̣έ̣ν̣ην ἀπόκοιτον οὐδʼ ἀ̣[φ]ή̣-
μερον ἀλλὰ κα[ὶ] σ̣υνακλουθοῦσαν(*) αὐτῷ π̣α̣ν̣τ̣αχῆ̣
κατὰ τὸν̣ νομ[ὸ]ν̣ [τ]ρ̣[ε]φομένη̣(*) καὶ εἱματιζομέ̣ν̣η̣(*)
ὑπὸ τοῦ Θέων[ος. ἑκάστης] δ̣ὲ̣ ἡμέρας ἧς ἐὰ̣ν̣ ἀπ̣α̣λ̣[λα-]
35γῇ ἐ̣κ̣τ̣ίσω δ̣[ραχμὴ]ν̣ μ̣ί̣α̣ν̣ κ̣αὶ τ̣[ὰ] ἄ̣λ̣λ̣α̣ ποήσ̣ω̣ κ̣[α-]
θὼς π̣ρ̣όκ[(ειται). ἔγρ(αψεν) ὑπὲρ αὐτοῦ] Π̣τ̣ολε̣μα̣ῖ̣ος Π̣τολεμαίου̣
ἀξιωθὶς(*) δι[ὰ] τ̣ὸ μ̣ὴ̣ ε̣ἰ̣δ̣[έ]ν̣[αι] α̣ὐ̣τ̣ὸν γράμματα. v
[ὁμολογία] π̣α̣ρ̣α̣μ̣ο̣(νῆς) κορασί(ου) εἰς̣ (ἔτη) β μ̣(ῆνας) ϛ Θέων̣[ι]
[Πετερμούθιος] ὑ̣[π]ὸ̣ Ἁρθώτ̣ο̣υ̣ Μαρρήους.
Apparatus
^ r.6. l. κεφαλαίου
^ r.12. l. συνακoλουθοῦσαν
^ r.13. l. τρεφομένην
^ r.13. l. ἱματιζομένην
^ r.15. l. ἐκτείσει
^ r.15. l. ἐξέστω
^ r.22. l. ἔχειν
^ r.24-25. l. κεφα|λαίου
^ r.28. l. ἐνεστῶτος
^ r.29. l. ἐλαιουργίου
^ r.30. l. ποιοῦσαν
^ r.32. l. συνακoλουθοῦσαν
^ r.33. l. [τ]ρ[ε]φομένην
^ r.33. l. ἱματιζομένην
^ r.37. l. ἀξιωθεὶς
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Image [open in new window]
Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
HGV 10554 Translation (English) [xml]
textpart
1 (Body contract) In the [thirty]-ninth year of the dominion of Caesar, son of a god, [on the ninth
of the month] Daisios, ninth of Pharmouthi, in Philagris [of the Themistos meris of
the Arsinoite] nome. Harthotes, son of Marres, [Persian of the epigone (?)], acknowledges
to Theon, son of Petermouthis, oil maker of the oil mill on the estate of Livia and
Germanicus Caesar in Philagris, that he has received from him eighty drachmas of minted
silver as a capital sum 7 and in return for these he will provide his daughter Tahaunes who will remain with
Theon for two years and six months from the month of Pachon of the present thirty-ninth
year of Caesar, feeding olives at the indicated oil mill as well as staying and doing
everything that is ordered, not being absent by night or by day, but following him
everywhere throughout the nome, being fed and clothed by Theon. 14 And for each day on which she is absent within the period he will pay one drachma.
So it shall not be permissible for Harthotes to remove his daughter within the period
nor for her to leave. If they remove her or the daughter herself leaves or she is
caught stealing or damaging or removing anything belonging to Theon (vacat)
20 (Registration docket) Year 39 of Caesar, Pharmouthi 9, in Philagris. Registered through NN.
21 (Subscription) I, Harthotes, son of Marres, Persian of the epigone, acknowledge that I have received
from Theon, son of Petermouthis, oil maker of the oil mill on the estate of Livia
and Germanicus Caesar in Philagris eighty drachmas of minted silver as a capital sum
and in return for these I shall provide my daughter Tahaunes to remain with Theon
for two years and six months from the month of Pachon of the present thirty-ninth
year of Caesar, 29 feeding olives at the indicated oil mill as well as staying and doing everything that
is ordered, [not] being absent by night or by day, but following him everywhere throughout
the nome, being fed and clothed by Theon. 34 And for [each] day on which she is absent I shall pay one [drachma] and I shall do
the other things as aforesaid. Ptolemaios, son of Ptolemaios, was asked and [wrote
for him] because he is illiterate. (Translation: G. Claytor – N. Litinas – E. Nabney, BASP 53 (2016) 111-113)
textpart
1 [Contract] of paramone of a girl for two years, six months for Theon [son of Petermouthis] by Harthotes son of Marres.
APIS Translation (English)
Year 39 of Caesar [. . . ] Harthotes son of Marres [. . . acknowledges] receiving from Theon [. . . ? thea]gos of the [ . . .] in Philadelphia [. . .] . . . [. . .] principal of (number missing) drachmas [. . .] . . . [. . .] to Theon . . . [. . .] according to the law [. . .] by Theon [. . .] . . . [. . .] as stated above: [NN wrote for him] upon request because [he says he does not know letters.]