DDbDP transcription: p.col.10.255 [xml]
AD 131 Theadelphia
[Reprinted from: sb.18.13311] SB 18.13311
τ̣ων Ἀλεξανδρ̣είας διὰ Φιλοδεσπό-
του φροντιστοῦ Ἥρων Ἑρμᾶ
κτηνοτρόφος κώμης Θε̣α̣δε̣λ̣φεία̣ς·
5ὁμολογῶι(*) ἠργολαβηκέναι τὴν κο-
πρηγίαν καὶ ἀμμηγίαν τοῦ ὑπάρχο̣ν-
τος τοῖς υἱοῖς σ̣ου περὶ τὴν κώμην ἀμ-
πελῶνος Σπαρτιανοῦ λεγομένου
ἀπὸ τοῦ εἰσιόντ[ο]ς ἑκκεδεκάτου(*) (ἔτους)
10Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου ἐπ̣ὶ τῷ
λαμβάνιν(*) μ̣ε̣ παρὰ σοῦ εἰς λ̣όγον
ναύλου ἐπὶ μ̣ὲν̣ τῆς κ[ο]π̣ρηγ̣ί̣α̣ς ―
ἑκάστου ὄνο̣υ̣ ὀβολοὺς ὀκτὼι(*) φορῶν
{φορῶ(ν)} ἕξ , ἐπὶ δὲ τῆς ἀμμηγίας ―
15ὁμοίως ἑκάστου ὄνου φορῶν ὀκ-
τ̣ὼ̣ι̣(*) ὀβολοὺς ὀκτὼ(*) . ἐὰν δὲ κολάσω-
μαι τὸ κο̣π̣ρη[γε]ῖ̣[ν], ἀποδώσω σοι τὰ ναῦ-
λα διπλᾶ· [ἐ]ὰ̣ν δὲ καὶ σ̣ο̣ί̣(*) με κολάσῃ,
ἀπολήμψ[ο]μ̣α̣ι̣ τὰ ναῦλα διὰ τὸ
20ἐπιε ̣ ̣ ̣ ̣ σ̣[υ]μ̣φώνους γεγονέναι.
Ἥρων̣ [ὡς ἐτῶν] ν οὐλ(ὴ) μετώπῳ.
(ἔτους) ιε̣ Α̣[ὐτ]ο̣[κράτο]ρος Καίσαρο[ς] Τραιανοῦ
Ἁδριαν̣[ο]ῦ̣ Σ̣ε̣βαστοῦ, Παχ̣(ὼν) ιε.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Image [open in new window]
Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
APIS Translation (English)
To Claudius Apion, former agoranomos of Alexandria, through his overseer, Philodespotos, Heron son of Hermas, herdsman of the village of Theadelphia. I acknowledge that I have contracted to transport dung and sebekh (?) for the vineyard belonging to your sons (located) in the vicinity of the village, known as the property of Spartianus, commencing the coming 16th year of Hadrian Caesar the lord, on condition that I shall receive from you for freight charges the sum of 8 obols per donkey per 6 trips to convey dung and likewise the sum of 8 obols per donkey per 8 trips to convey sebekh (?). And if I should fail to provide the transportation of dung, I will pay you the freight charges twofold. But if you cause me to be without work, I shall receive the freight charges because we agreed on reasonable terms (?). Heron, about 50 years of age, having a scar on his forehead. Year 15 of Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus, Pachon 15.