DDbDP transcription: p.clackson.45 [xml]
̣ ̣ ̣ ̣ μ( ) ἀνυ(σθὲν) ἰνδ(ικτίονος)
يسم الله الر حمن الرحيم
هذا كتا[ب] من هشام بن ز[تاد] عامل [الا]مير [عب]د الملك بن يزيد على [اعلى اشمون]
ليحنس ابن [ا]سدور
5من اهل دير ابو ابلوا من اعلى اشمون ابه اصابك من خزيه [ر]اسك لسن[ة]
ست وثلثين وماية دنير[ين عددا فا]دفع ذلك [الى] قبل قريتك فى
ستة اطبل فا[ن] يكتتب [لك براءة] منها [ ̣ ̣ ̣] بخاتم[ه] و[لا] تد[فع] اليه
شيا سوا ذلك الكم ̣ لان وح ̣ ̣مى تكتبن ان خذ [ ̣ ̣ ̣ ̣] فى قريت[ك]
بجزية بعشت او غيره فان اخذ عنك حقا [ ̣ ̣]ر اليها [فان] يكر[ه]
10ان يكتبها لك ولا تدفعن اليه شيا واينى فانى غير كتبا
لك شيا ادعته على اعد لم ياتينى منه خيرا وكيب يحى سلا ̣ ̣ ̣
فى جمادى الاخر سنة ست وشلشين وماية
† σ̣ὺ̣ν̣ θ̣(εῷ) ̣α ̣ ̣πι ̣ ̣λ ̣π\υ/ ⲁⲗⲙⲟⲩⲛ ⲑⲉ ̣ⲛⲁ̣ ̣ ϣⲉ ⲛⲥⲍⲓⲁⲇ ⲉϫⲱ ⲡⲣⲏⲥ
ⲛ̣ϣⲙⲟⲩⲛ ⲧⲡ̣ⲟ̣ⲗⲓⲥ(*) ⲡϥⲥϩⲁⲓ ⲓⲱⲁⲛ(ⲛⲏ)ⲥ ⲓⲥⲓⲇ(ⲱⲣⲟⲥ) ⲡⲣⲱⲙⲡⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓ̣-
15ⲟ̣ⲛ̣(*) ⲛ̣ⲁⲡⲁ [ⲁⲡ]ⲟⲗⲗⲱ ϫⲉ ⲛⲁ̣ⲓ̣ ⲛ̣ⲉ ⲛⲧⲁⲥⲧⲁϩⲟⲕ ⲛⲙⲟⲟⲩ ⲛⲅⲧⲁⲁ[ⲩ]
ϩⲁ ⲡⲉⲕ[ⲇⲓⲁ]ⲅ̣[ⲣⲁⲫ]ⲟⲛ(*) ⲛⲡⲕⲁⲛⲱⲛ(*) η ἰνδ(ικτίονος) ἔτ(ο)υ(ς) ρλϛ ⲉⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ νο(μίσματα) β
[- ca.3 -] ⲛⲅ̣ⲧⲁⲁⲩ ⲛⲥⲟ ⲕⲁⲧⲁⲃⲟⲩⲗⲏ(*) ⲛⲅⲧⲁⲁⲩ ⲛⲡⲃⲟⲏⲑ(ⲟⲥ)(*) ⲛⲡⲉⲕⲧⲓⲙⲏ̣
[- ca.3 -] ϫⲓ ⲉⲛⲧⲁⲅⲓⲛ(*) ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉϥⲃⲟⲩⲗⲓⲍⲉ(*) ⲛⲧⲉϥⲃⲟⲩⲗⲗⲁ(*) ϩⲁ ⲟⲩ
[- ca.11 -] ϣⲁϥϣⲱⲡⲉ ϩⲁ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϣⲁϥⲙⲟⲩ ⲏⲅⲟⲩⲛ(*)
20 ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ⲅ ̣ⲟ ̣ⲁ̣ ⲛ ̣ⲡ̣ⲉ̣ⲕⲃⲟⲏⲑ(ⲟⲥ)(*) ⲟⲩⲱϣ ⲛⲧⲓ ⲉⲛⲧⲁⲅⲓⲛ(*) ⲛⲁⲕ ⲁⲙⲟⲩ
ⲛⲁⲓ ⲙ̣ⲙ̣ⲁ̣ⲓ̣ ̣ ̣ ̣ⲉⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲡ̣ⲁⲣⲉ ⲡⲉⲕϣⲁⲕϭⲓⲛϥ ⲛⲁⲓ ϩⲙ̣ ⲡ-
ⲉⲕⲉⲛⲧⲁⲅⲉⲛ(*) ⲧ̣ⲁ̣ⲣ̣ⲉⲕⲉⲓⲙ̣ⲉ ⲁⲓ[ⲥ]ⲙⲏⲛ ⲧⲓⲡⲓⲧⲧⲁⲅⲉ(*) ⲛⲁ̣ⲕ̣
^ 14. i.e. Greek πόλις
^ 14-15. i.e. Greek μοναστήριον
^ 16. L. De Curtis (via PN) : [ⲇⲓⲁ]ⲅ̣[ⲣⲁϥ]ⲟⲛ prev. ed. i.e. Greek διάγραφον
^ 16. i.e. Greek κανών
^ 17. i.e. Greek καταβολή
^ 17. i.e. Greek βοηθός
^ 18. i.e. Greek ἐντάγιον
^ 18. i.e. Greek βουλλίζειν
^ 18. i.e. Greek βούλλα
^ 19. i.e. Greek ἤγουν
^ 20. i.e. Greek βοηθός
^ 20. i.e. Greek ἐντάγιον
^ 22. i.e. Greek ἐντάγιον
^ 22. i.e. Greek πιττάκιον
يسم الله الر حمن الرحيم
هذا كتا[ب] من هشام بن ز[تاد] عامل [الا]مير [عب]د الملك بن يزيد على [اعلى اشمون]
ليحنس ابن [ا]سدور
5من اهل دير ابو ابلوا من اعلى اشمون ابه اصابك من خزيه [ر]اسك لسن[ة]
ست وثلثين وماية دنير[ين عددا فا]دفع ذلك [الى] قبل قريتك فى
ستة اطبل فا[ن] يكتتب [لك براءة] منها [ ̣ ̣ ̣] بخاتم[ه] و[لا] تد[فع] اليه
شيا سوا ذلك الكم ̣ لان وح ̣ ̣مى تكتبن ان خذ [ ̣ ̣ ̣ ̣] فى قريت[ك]
بجزية بعشت او غيره فان اخذ عنك حقا [ ̣ ̣]ر اليها [فان] يكر[ه]
10ان يكتبها لك ولا تدفعن اليه شيا واينى فانى غير كتبا
لك شيا ادعته على اعد لم ياتينى منه خيرا وكيب يحى سلا ̣ ̣ ̣
فى جمادى الاخر سنة ست وشلشين وماية
† σ̣ὺ̣ν̣ θ̣(εῷ) ̣α ̣ ̣πι ̣ ̣λ ̣π\υ/ ⲁⲗⲙⲟⲩⲛ ⲑⲉ ̣ⲛⲁ̣ ̣ ϣⲉ ⲛⲥⲍⲓⲁⲇ ⲉϫⲱ ⲡⲣⲏⲥ
ⲛ̣ϣⲙⲟⲩⲛ ⲧⲡ̣ⲟ̣ⲗⲓⲥ(*) ⲡϥⲥϩⲁⲓ ⲓⲱⲁⲛ(ⲛⲏ)ⲥ ⲓⲥⲓⲇ(ⲱⲣⲟⲥ) ⲡⲣⲱⲙⲡⲙⲟⲛⲁⲥⲧⲏⲣⲓ̣-
15ⲟ̣ⲛ̣(*) ⲛ̣ⲁⲡⲁ [ⲁⲡ]ⲟⲗⲗⲱ ϫⲉ ⲛⲁ̣ⲓ̣ ⲛ̣ⲉ ⲛⲧⲁⲥⲧⲁϩⲟⲕ ⲛⲙⲟⲟⲩ ⲛⲅⲧⲁⲁ[ⲩ]
ϩⲁ ⲡⲉⲕ[ⲇⲓⲁ]ⲅ̣[ⲣⲁⲫ]ⲟⲛ(*) ⲛⲡⲕⲁⲛⲱⲛ(*) η ἰνδ(ικτίονος) ἔτ(ο)υ(ς) ρλϛ ⲉⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ νο(μίσματα) β
[- ca.3 -] ⲛⲅ̣ⲧⲁⲁⲩ ⲛⲥⲟ ⲕⲁⲧⲁⲃⲟⲩⲗⲏ(*) ⲛⲅⲧⲁⲁⲩ ⲛⲡⲃⲟⲏⲑ(ⲟⲥ)(*) ⲛⲡⲉⲕⲧⲓⲙⲏ̣
[- ca.3 -] ϫⲓ ⲉⲛⲧⲁⲅⲓⲛ(*) ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉϥⲃⲟⲩⲗⲓⲍⲉ(*) ⲛⲧⲉϥⲃⲟⲩⲗⲗⲁ(*) ϩⲁ ⲟⲩ
[- ca.11 -] ϣⲁϥϣⲱⲡⲉ ϩⲁ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϣⲁϥⲙⲟⲩ ⲏⲅⲟⲩⲛ(*)
20 ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ⲅ ̣ⲟ ̣ⲁ̣ ⲛ ̣ⲡ̣ⲉ̣ⲕⲃⲟⲏⲑ(ⲟⲥ)(*) ⲟⲩⲱϣ ⲛⲧⲓ ⲉⲛⲧⲁⲅⲓⲛ(*) ⲛⲁⲕ ⲁⲙⲟⲩ
ⲛⲁⲓ ⲙ̣ⲙ̣ⲁ̣ⲓ̣ ̣ ̣ ̣ⲉⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲡ̣ⲁⲣⲉ ⲡⲉⲕϣⲁⲕϭⲓⲛϥ ⲛⲁⲓ ϩⲙ̣ ⲡ-
ⲉⲕⲉⲛⲧⲁⲅⲉⲛ(*) ⲧ̣ⲁ̣ⲣ̣ⲉⲕⲉⲓⲙ̣ⲉ ⲁⲓ[ⲥ]ⲙⲏⲛ ⲧⲓⲡⲓⲧⲧⲁⲅⲉ(*) ⲛⲁ̣ⲕ̣
Apparatus
^ 14. i.e. Greek πόλις
^ 14-15. i.e. Greek μοναστήριον
^ 16. L. De Curtis (via PN) : [ⲇⲓⲁ]ⲅ̣[ⲣⲁϥ]ⲟⲛ prev. ed. i.e. Greek διάγραφον
^ 16. i.e. Greek κανών
^ 17. i.e. Greek καταβολή
^ 17. i.e. Greek βοηθός
^ 18. i.e. Greek ἐντάγιον
^ 18. i.e. Greek βουλλίζειν
^ 18. i.e. Greek βούλλα
^ 19. i.e. Greek ἤγουν
^ 20. i.e. Greek βοηθός
^ 20. i.e. Greek ἐντάγιον
^ 22. i.e. Greek ἐντάγιον
^ 22. i.e. Greek πιττάκιον
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.