DDbDP transcription: p.louvre.1.4 [xml]
AD 166 Soknopaiou Nesos
[Reprinted from: bgu.1.1 | bgu.1.337 | chr.wilck.92] Chrest.Wilck. 92, BGU 1 337 (col 1 only), BGU 1 1 (col 2 only)
ἐξ ὧν τελοῦμεν εἰς λό[γον διοικήσεω]ς
ὑπ̣ὲ̣ρ̣ μὲν ἐπ[ισ]τατικοῦ ἱ̣ε̣[ρέων (δραχμὰς) Ε]φ
κα̣ὶ̣ ὑπὲρ βωμῶν δύο τῶ[- ca.11 -]
ὄντων ἐ̣ν Νείλου πόλ[ει, ἑνὸς μὲν]
5 Εἴσ[ιδος Ν]εφερσῆτος [θεᾶς μεγίστης,]
ἑτ̣[έρου δὲ Ε]ἴσιδος Νεφρέμμιδ̣[ος]
θε[ᾶς μεγίστ]ης (δραχμὰς) Βρ πρ[οσδ](ιαγραφόμενα) [(δραχμὰς) ρλα (ὀβολὸν)] (ἡμιωβέλιον), (γίνονται) (δραχμαὶ) Βσλα (ὀβολὸς) (ἡμιωβέλιον)
καὶ ὑπ[ὲρ -ca.?- ] ̣ (δραχμὰς) ξη προ[σδ(ιαγραφόμενα) (δραχμὰς) ϛ (τετρώβολον) (ἡμιωβέλιον)] (χαλκοῦς 2) (γίνονται) (δραχμαὶ) οδ (τετρώβολον) (ἡμιωβέλιον) (χαλκοῖ 2)
ὑποκειμ̣[ένου κ]ω̣μογραμματ̣(έως) σὺν ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣] ̣
10 [ ̣ ̣ (δραχμὰς) ϙε,] προσδ(ιαγραφόμενα) (δραχμὰς) ϛ (ὀβολὸν)(*)(γίνονται) [(δραχμαὶ) ρα] (ὀβολὸς)(*)
καὶ ὑπ[ὲρ τέλου]ς̣ θυιῶν ἐλαιουργί[ου Σοκνοπ(αίου)]
Σ[οκνοπαίο]υ Νήσου (δραχμὰς) ρμβ (διώβολον) [προσδ(ιαγραφόμενα) (δραχμὰς) θ] (ὀβολὸν) (ἡμιωβέλιον) (γίνονται) (δραχμαὶ) ρνα (τριώβολον) (ἡμιωβέλιον)
καὶ ὑπὲρ [προφητ]είας καὶ λεσωνεία[ς καὶ θε]αγείας
Σο[κνοπαίο]υ καὶ Ἐνούπεως θεῶ[ν Νε]ί̣λου
15 πό̣[λεως] (δραχμὰς) ξδ προ̣σ[δ(ιαγραφόμενα) (δραχμὰς) δ] (γίνονται) (δραχμαὶ) ξη
προφήτῃ Σούχου θεοῦ μεγάλου [ -ca.?- ] (δραχμὰς) τμδ
γίν(εται) (τάλαντον) α (δραχμαὶ) Βυο̣ (τετρώβολον) (ἡμιωβέλιον) [(χαλκοῖ 2(?))·]
καὶ ὑπὲρ ὑποκειμένου ἐπιστρατη[γίᾳ γν]α-
φέων Νείλου πόλεως [ -ca.?- ] (δραχμὰς) σμ
20 ζυγοστασίου κώμης Σοκν̣[οπ(αίου) Νήσο]υ (δραχμὰς) κδ
ταριχευτῶν κώμης ὁμοί[ως -ca.?- ] (δραχμὰς) ιϛ
λα̣χανοπωλῶν κώμ[ης ὁμοίως -ca.?- ] (δραχμὰς) ιβ
γναφέων κώμης ὁ[μοίως -ca.?- ] (δραχμὰς) ιϛ
γ(ίνονται) (δραχμαὶ) τη προσ[δ(ιαγραφόμενα)] (δραχμὰς) κ [(διώβολον) (χαλκοῦς 2), (γίνονται) (δραχμαὶ) τκη (διώβολον)] (χαλκοῖ 2)·
25καὶ εἰς τὸν τῆς νομαρχίας λόγον [ὑπὲρ τῶν]
προκειμένων ἁλιευτικῶν πλ[οίων(δραχμὰς)χ]κε (ὀβολὸν) (ἡμιωβέλιον) column 2
δεκανικοῦ ὁμοίως τῶν αὐτῶν πλοίων (δραχμὰς) ξ
καὶ ὑπ̣ε̣`ρ̣ ζυτ̣ηρᾶς Σοκνοπαίου Νήσου (δραχμὰς) σκ
καὶ εἰς τειμὴν(*) ὀθονίων βυσσίνων στολισμῶ(ν)
30 τριῶν τῶν θεῶν μηνὶ Νέῳ Σεβαστῷ ζ (δραχμὰς) ρ
μηνὶ Φαμενὼθ θ (δραχμὰς) ρ
μηνὶ Ἐπεὶφ κϛ (δραχμὰς) ρ
τειμῆς(*) κύφε̣ω̣ς καὶ ἄλλων δαπανῶν (δραχμὰς) φ
τειμ[ῆς](*) κύφε̣ως Ἁρποκράτου θεοῦ (δραχμὰς) ϙϛ
35γενεσί[οις] τῶν θ̣ε̣ῶ̣ν Σεβαστῶν εἰς θυσίας καὶ
ἐ̣[π]ι̣θύμα̣[τα] (δραχμὰς) μ
τειμῆς(*) μύρου κα̣[ὶ] ζμύρνης τῶν θεῶν ἡμερῶν τριῶν (δραχμὰς) ξ
(γίνονται) (δραχμαὶ) Αϡα (ὀβολὸς) (ἡμιωβέλιον)
γ[ί(νονται)] ἐπὶ̣(*) τ̣ὸ αὐ̣τὸ τοῦ ἀναλ(ώματος) (τάλαντον) α (δραχμαὶ) Δψ (ἡμιωβέλιον)
40 λο[ιπ]α̣ὶ λή̣[μ]ματος (δραχμαὶ) χλζ (τετρώβολον) (χαλκοῖ 2)
α[ἳ] καὶ δ[ια]γ̣ραφ̣όμεναι εἰς τὸν κυριακὸν λόγον ὑπὲρ ἐπι-
κεφαλίο[υ] τῶν ὑπεραιρόντων ἱερέων.
καὶ εἰς ἔ[κ]πεψ[ι]ν κατʼ ἔτος τοῖς ἁγνέουσι(*) ἱερεῦσι τῆς πεντα-
φυλίας Σ̣οκνοπαίου θεοῦ μεγάλου ἑκάστ̣ης ἡμέρας ἀνὰ (πυροῦ) (ἀρτάβην) α (πυροῦ) (ἀρτάβαι) [τξε],
45καὶ ὁμοίω̣[ς] τ̣οῖς α[ὐ]τοῖς ἱερεῦσι Σοκνοπ[αί]ου θεοῦ μεγάλου
ταῖ̣ς̣ κωμ̣[α]σ̣ίαις τῶν προκειμένων [θε]ῶν ἁγνέουσι(*)
μηνὶ Σεβαστῷ α ἡμερῶν ζ ἀνὰ (πυροῦ) (ἀρτάβας) δ (πυροῦ) (ἀρτάβαι) κ̣[η],
καὶ τῆι ιθ τοῦ αὐτοῦ μηνὸς Ἑρμαίοις ἡμερῶν ζ ἀνὰ (πυροῦ) (ἀρτάβας) δ (πυροῦ) (ἀρτάβαι) κ̣η̣
Φαῶφ(ι) ιϛ χαρμ̣[ο]σ̣ύνοις ἡμερῶν η ἀνὰ (πυροῦ) (ἀρτάβας) δ (πυροῦ) (ἀρτάβαι) λβ
50μηνὶ Νέῳ Σεβαστῷ ζ γεν̣ε̣σίοις Σοκνοπαίου θεοῦ μεγάλο(υ)
ἡμερῶν ι̣[θ ἀ]ν̣ὰ (πυροῦ) (ἀρτάβας) δ (πυροῦ) (ἀρτάβαι) οϛ
Χοίακ η Γάμοις Εἴσιδος Ν[ε]φε[ρ]σήους θ[ε]ᾶς μεγίστης ἡμερῶ(ν) θ ἀνὰ (πυροῦ) (ἀρτάβας) δ (πυροῦ) (ἀρτάβαι) λϛ
κϛ ὁμοίως τοῦ αὐτοῦ μην̣[ὸς] ἡ̣μερῶ(ν) η ἀνὰ (πυροῦ) (ἀρτάβας) δ (πυροῦ) (ἀρτάβαι) λβ
Τῦβι η κα̣θιδρύσεως ναο̣ῦ θεοῦ Σοκνοπαίου ἡμερῶ(ν) ζ ἀνὰ (πυροῦ) (ἀρτάβας) δ (πυροῦ) (ἀρτάβαι) κ̣η column 3
55[κϛ ὁμοίως] τ̣ο̣ῦ̣ α[ὐτοῦ μηνὸς Ἡρώο]ι̣ς̣ ἡ̣μ̣ερῶ(ν) ζ ἀνὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) κη(*)
[Μεχεὶρ ιβ Ῥ]ο̣δ̣οφο̣[ρίοις τῶν προκε]ι̣μ̣[έν]ω̣ν θέων(*)
[ἡ]μ̣ερῶ[ν ιγ ἀνὰ] (πυροῦ ἀρτάβας) δ̣ (πυροῦ ἀρτάβαι) νβ
[Φαμενωθ] β̣ κ[αθιδρύσεως τοῦ π]ε̣ριβ[όλο]υ ἱερ[ο]ῦ̣ Σοκνοπ(αίου)(*)
[θεο]ῦ̣ με̣γ̣[άλου] ἡ̣[μερῶν ζ ἀν]ὰ̣ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) κη(*)
60θ̣ ὁ̣μ̣[οίως το]ῦ̣ αὐτο[ο]ῦ̣ μ̣ηνὸ[ς πανηγύρεως ὅλ]ο̣υ τοῦ νομ[ο]ῦ(*)
[ἡ]μ̣ε̣ρ̣[ῶν λ ἀνὰ (πυροῦ ἀρτάβας)] δ (πυροῦ ἀρτάβαι) ρκ(*)
Π̣[α]χ̣ων α Ἐλευσ[ι]νίοις ἡμ[ερῶν ζ ἀνὰ] (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) κη(*)
[κϛ] ὁ̣μοίω[ς] τ̣[ο]ῦ̣ αὐ̣[τ]ο̣ῦ μην[ὸς ἡμερῶν η] ἀνὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) λβ(*)
Π̣α̣υ̣νι κα [κα]θιδρ[ύ]σεως ναο[ῦ ̣ ̣ ̣ ̣ Σοκνοπι]αίι(*)ος(*)
65 θεοῦ μεγ[ίσ]του ἡμερῶ[ν ζ ἀνὰ] (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) κη(*)
Ἐ̣[πει]φ̣ κ̣ Σουχ̣ίο̣ις ἡ[με]ρ̣ῶν̣ ζ ἀ[νὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ] (πυροῦ ἀρτάβαι) κη(*)
κ̣[ϛ ὁ]μ̣οίως τ̣οῦ αὐτο̣[ῦ] μην̣ὸ̣ς̣(*) Γ̣[ενεσίοις Εἴσιδος]
Νεφερσήους θεᾶς μ[εγίστης ἡμερῶν ιθ ἀ]ν̣ὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) οϛ(*)
Μεσο̣ρη κϛ̣ καθιδ̣ρύσεως [τοῦ ἱεροῦ Σοκνοπ(αίου) θεοῦ μεγ]ά̣λ̣ου(*)
70 ἡμερῶν η ἀνὰ (πυροῦ ἀρτάβας) [δ] (πυροῦ ἀρτάβαι) [λ]β̣(*)
ἱερεῦσι σ̣τολίζουσι τοὺς [θεοὺς μηνὶ Νέῳ Σ]εβαστῷ [ζ (πυροῦ ἀρτάβαι)] η̣(*)
μηνὶ Φαμενὼθ θ [ -ca.?- ] (πυροῦ ἀρτάβαι) η̣
μηνὶ Ἐ̣π̣ε̣ι̣φ κϛ [ -ca.?- ] (πυροῦ ἀρτάβει) [η](*)
ἁγν̣ευτι[κ]αῖς̣ κω̣μασία[ις Εἴσιδος Νεφρέμμι]δο(ς)(*)
75 θεᾶς μ̣εγίστη[ς] κ̣[αὶ Ἁρποκράτου ἐν Νή]σῳ [ -ca.?- ]
<Γυναικῶν> λε̣γομένῃ ἱ̣ε̣ρ̣ε̣ῦ̣[σι Σοκνοπαίου θεοῦ μεγά]λο(υ) [ -ca.?- ](*)
ἁγ̣νεύουσι [ -ca.?- ]
Φαῶφι ι̣θ [(πυροῦ ἀρτάβαι) ιβ]
Τῦβι α καθιδρύ̣[σεως ναοῦ Εἴσιδος -ca.?- ]
80 Νεφρέμμιδος θεᾶς μ̣ε̣[γίστης (πυροῦ ἀρτάβαι) ιβ]
Μεχεὶρ ιθ τοῖς αὐτοῖς̣ ἱ̣ε̣ρ̣εῦ̣σ[ι Σοκνοπαίου θεοῦ]
μεγάλου [ -ca.?- (πυροῦ ἀρτάβαι) ιβ]
Ἐπεὶφ θ τοῖς αὐτοῖς ἱερεῦσ̣[ι -ca.?- (πυροῦ ἀρτάβαι) ιβ]
γ(ίνονται) ἐπὶ τὸ̣ αὐτ̣[ὸ -ca.?- (πυροῦ ἀρτάβαι) Αρμθ](*)
85 ὑπερδαπανῶνται [(πυροῦ ἀρτάβαι) -ca.?- ] column 4
καὶ εἰς τὴν καῦσιν [λύχνων ἐν ἐλαίῳ χρηστῷ δαπανῶνται -ca.?- ]
κατ’ ἔτος τῶν προ[κειμένων θεῶν -ca.?- τοῖς]
αὐτοῖς ἱερεῦσι Σοκ[νοπαίου θεοῦ μεγάλου τοῖς λυχνάπταις (?)]
ἑκάστης ἡμέρας ̣[ -ca.?- κοτύλαι ἕξ]
90 γίνο(νται) ἐλαίου̣ [μετρηταὶ ιε]
συνχρισμοῦ [τοῖς ἱερεῦσι τῆς πενταφυλίας Σοκνο-]
παίου θεοῦ μεγά̣[λου μεγάλου (?) τοῖς ἁγνεύσι]
ταῖς κωμασ[ίαις τῶν προκειμένων]
θεῶν [ἐλαίου μετρήταὶ ἕξ]
95 [γίνονται ἐπὶ τὸ αὐτὸ (?) ἐλαίου μετρηταὶ κα.]
ἱερεῦσι στ̣[ολίζουσι τοὺς θεοὺς -ca.?- ]
τριῶν [ -ca.?- ]
καὶ εἰς ῥέανσ[ιν ἀδύτου Σοκνοπ(αίου) θεοῦ μεγάλου]
Χοιακ κϛ [Σαραπίοις οἴνου κεράμιον α]
100 Τυβι ιγ Ἁ[ρποκρατίοις οἴνου κεράμιον α]
καὶ εἰς ῥέανσ[ιν ἀδύτου κατὰ μῆνα οἴνου κερά(μια) γ (γίνονται) κερά(μια) λϛ]
καὶ εἰς ῥέανσ[ιν ἀδύτου ἐν Νήσῳ]
Γυναικῶν λ̣[εγομένῃ οἴνου κεράμια ϛ]
καὶ εἰς ῥέανσιν ἀδ̣[ύτου τοῖς στολισμοῖς]
105 τῶν θεῶν μ̣[ηνὶ Ἁθυρ ζ οἴνου κεράμιον α]
μηνὶ Φαμενωθ [θ οἴνου κεράμιον α]
μηνὶ Ἐπειφ κϛ [οἴνου κεράμιον α]
γί(νονται) οἴνο(υ) κ[εράμια -ca.?- ]
Στοτοῆτις πρεσβ(ύτερος) ὡ(ς) [(ἐτῶν) -ca.?- ]
110Σαταβοῦς ὡ(ς) (ἐτῶν) ν[ -ca.?- ]
Στοτοῆτις ὡ(ς) (ἐτῶν) μ[ -ca.?- ]
Πανεφρέμμις ὡ(ς) [(ἐτῶν) -ca.?- ]
Apparatus
^ 1.10. L. Capron, ZPE 165 (2008) 145, note to line 16-18 : prev. ed.
^ 1.10. L. Capron, ZPE 165 (2008) 145, note to line 16-18 : [ρ]α̣ prev. ed.
^ 2.29. l. τιμὴν
^ 2.33. l. τιμῆς
^ 2.34. l. τιμῆς
^ 2.37. l. τιμῆς
^ 2.39. cf. BL 1.433 : εἰ[σ] prev. ed.
^ 2.43. l. ἁγνεύουσι
^ 2.46. l. ἁγνεύουσι
^ 3.55. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : τ̣ο̣ῦ̣ α[ὐτοῦ μη(νὸς) Ηρανοις ἡμερῶ(ν) ζ ἀνὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) κη] prev. ed.
^ 3.56. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : [Ῥ]ο̣δ̣οφο̣[ρίοις ἡμερῶν ιγ ἀνὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) νβ] prev. ed.
^ 3.57-58. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : [μηνὶ Φα]μ̣ενὼ[θ β καθιδρύσεως περιβόλου Σοκνο] |[ -ca.?- πα]ί̣[ο]υ̣ θ̣[εοῦ μεγάλου -ca.?- ] prev. ed.
^ 3.59. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : [ -ca.?- ] ἡ̣με[ρῶν ζ] ἀ̣[νὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) κη] prev. ed.
^ 3.60. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : [θ ὁ]μ̣[οίως το]ῦ̣ αὐτ[ο]ῦ̣ μ̣ηνὸ[ς -ca.?- ] prev. ed.
^ 3.61. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : [ -ca.?- ] ̣ ̣ν[ ̣] ̣[ -ca.?- (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) κη] prev. ed.
^ 3.62. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : Π̣[α]χ̣ὼν α Ἐλευσ̣[ι]νίοις ἡμ[ερῶν ζ ἀνὰ (πυροῦ ἀρτάβας) (πυροῦ ἀρτάβαι) κη] prev. ed.
^ 3.63. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : μην[ὸς ἡμερῶν η ἀνὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) λβ] prev. ed.
^ 3.64. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : [Πα]ῦ̣νι κα [κα]θιδρ[ύ]σεως ν̣α̣ο̣[ῦ Σοκνοπαίου -ca.?- ] prev. ed. : σοκνοπι]αιϊοσ papyrus
^ 3.65. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : θ̣ε̣ο̣ῦ̣ μ̣εγ[ά]λου ἡμερῶ[ν ζ ἀνὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) κη] prev. ed.
^ 3.66. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : Ἐ̣[πε]ὶφ̣ [β] Σουχ̣ίο̣ις (l. Σουχείοις) ἡ[με]ρ̣ῶν̣ ζ ἀ[νὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβας) κη] prev. ed.
^ 3.67. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : μη(νὸς) prev. ed.
^ 3.68. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : Νεφερσή[ο]υ̣ς θεᾶς μ[εγίστης ἡμερῶν ιθ ἀνὰ (πυροῦ ἀρτάβας) δ (πυροῦ ἀρτάβαι) οϛ] prev. ed.
^ 3.69. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : | Μεσο̣ρὴ κϛ̣ καθιδ̣ρύσεως [τοῦ ἱεροῦ -ca.?- ] prev. ed.
^ 3.70. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : (πυροῦ ἀρτάβας(?)) [δ (πυροῦ ἀρτάβαι) λβ] prev. ed.
^ 3.71. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : [θεοὺς μηνὶ Νέῳ Σεβαστῷ ζ (πυροῦ ἀρτάβαι) η] prev. ed.
^ 3.72-73. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : [(πυροῦ ἀρτάβαι) η] | μηνὶ Ἐ̣π̣εὶ̣φ κϛ [ -ca.?- (πυροῦ ἀρτάβας) η, (γίνονται) (πυροῦ ἀρτάβαι) κδ] prev. ed.
^ 3.74. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : ἁγν̣[ε]υτ̣ι[κ]αῖς̣ κω̣μασία[ις Εἴσιδος Νεφρέμμιδος] prev. ed.
^ 3.75-76. L. Capron, ZPE 165 (2008) 151 : κ̣[αὶ Ἁρποκράτου (θεοῦ μεγίστου (?)) ἐν Νήσῳ Γυν(αικῶν)] | λε̣γομένῃ ἱε̣ρ̣ε̣ῦ̣[σι Σοκνοπαίου θεοῦ μεγάλου τοῖς] prev. ed.
^ 3.84. L. Capron, ZPE 165 (2008) 152 : [(πυροῦ ἀρτάβαι) Ανϛ] prev. ed.
Notes
- 57.
ἀνὰ (πυροῦ] ἀρτάβας) δ̣ - This or similar seems to indicate that L. Capron could possibly see traces of the abbreviation (cf. ZPE 165, 2008, p 151).
- 62.
ἀνὰ (πυροῦ] ἀρτάβας) δ - This or similar seems to indicate that L. Capron could possibly see traces of the abbreviation (cf. ZPE 165, 2008, p. 151).
- 70.
ἀνὰ (πυροῦ [ἀρτάβας) δ - This or similar seems to indicate that the L. Capron could possibly see traces of the abbreviation (cf. ZPE 165, 2008, p. 151).
- 86.
Der Text ist der Erstedition dieser Kolumne von L. Capron in ZPE 165 (2008) S. 153 entnommen.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 11853 Translation (English) [xml]
1 Taxes paid to the account of the administration: Oversight of priests 5500 dr., 2
enclosures at Nilopolis: one of Isis Nepherses, one of Isis Nephremmis 2100 dr., suppl.
131 dr. 4 ob. Total 2231 dr. 4 ob.; ——— 68 dr., suppl. 6 dr. 4½ ob. 2 ch. Total 74
dr. 4½ ob. 2 ch.; fee to village secretary 95 dr., suppl. 6 dr. Total 101 dr.,
11 oil presses of Socnopaeus at Soc. Nes. 142 dr. 2½ ob., suppl. 9 dr. (1 ob.). Total
151 dr. 3½ ob.; for the office of prophet, lesones, and image-bearer of the gods Socnopaeus
and Enoupis at Nilopolis 64 dr., suppl. 4 dr. Total 68 dr.; for the prophet of the
very great god Suchus 344 dr. Total 1 talent (8) 470 dr. 4½ ob.
18 Taxes subject to the epistrategus: fullers of Nilopolis 240 dr., weighing-toll at
Soc. Nes. 84 dr., embalmers at the village 16 dr., vegetable sellers at the village
18 dr., fullers at the village 16 dr. Total 308 dr., suppl. 20 dr. 8 ch. Total 388
dr. 8 ch.
25 Paid to the account of the nomarch: tax assessed on the above mentioned fishing boats
685 dr. 4 ob. (1% ob.), decanicon of fishing boats 60 dr., beer tax at Soc, Nes, 980
dr. 3 fine linen robes for the gods: Hathyr 7 100 dr., Phamenoth 9 100 dr., Epiph
26 100 dr. Total 300 dr. Kyphi and other expenses 500 dr., kyphi for the god Harpocrates
96 dr., sacrifice and incense on the birthday of the deified Augusti 40 dr., myrrh
and balsam for the gods on 3 days 60 dr. Total 1901 dr. 1½ ob. Total payments as above
1 talent 4700 dr. ⅓ ob.
40 Balance remaining from receipts 637 dr. 4 ob. & ch., which were paid to the imperial
account as poll-tax for the supernumerary priests. Baking for the officiating priests
of the five tribes of the great god Socnopaeus, 1 art. wheat daily. 365 art.
45 Also baking for the same priests at the festivals of the gods: Sebastus 1. 7 days,
4 art. daily. Sebastus 19. Hermeia: 7 days, 4 art. daily. 28 art. Phaophi 16. Thanksgiving:
8 days, 4 art. daily. Hathyr 7. Birthday of Socnopaeus: 19 daye, 4 art. daily. Choiak
8. Marriage of Isis Nepherses: 9 days, 4 art. daily. Choiak 26. Likewise in the same
month (Serapeia?) : 8 days Tybi 8. Installation of Sconopaeus: 7 days, 4 art. Daily.
28 art (Translation (W.Chr. 92): A.C. Johnson, Roman Egypt, No 398)
HGV 11853 Translation (French) [xml]
1 Voici ce que nous versons au compte de la Dioikèsis: pour l'épistatikon levé sur les prêtres, 5500 drachmes; pour deux autels ... sis à Niloupolis, l'un consacré à Isis Néphersés, très grande déesse, l'autre à Isis Néphremmis, très grande déesse, 2100 drachmes, surtaxe 131 drachmes 4 oboles, total 2231 drachmes 4 oboles. (Translation (lines 1-7 of W.Chr. 92 / BGU 1 337): H. Cuvigny, BIFAO 86 (1987) 110)
HGV 11853 Translation (German) [xml]
1 Davon entrichten wir an das Konto der allgemeinen Finanzverwaltung:
2 Für die Abgabe für den Vorsteher der Priester 5500 Dr.
3 und für zwei 'Altäre', die sich ... in Neilu polis befinden, und zwar für den einen
der Isis Nepherses, der größten Göttin, und für den anderen der Isis Nephremmis, der
größten Göttin, 2100 Dr., Zuschläge 131 Dr. 1½ Ob., macht 2231 Dr. 1½ Ob.
8 und für ... 68 Dr., Zuschläge 6 Dr. 4½ Ob. 2 Ch., macht 74 Dr. 4½ Ob. 2. Ch.
9 an Abgaben für den Dorfschreiber mit … 95 Dr., Zuschläge 6 Dr., macht 101 Dr.
11 und für die Steuer für Mörser in der Ölmühle des Soknopaios von Soknopaiu Nesos 142
Dr. 2 Ob., Zuschläge 9 Dr. 1½ Ob., macht 151 Dr. 3½ Ob.
13 und für die Ämter des Propheten und des Lesonis und des Theagos des Soknopaios und
des Anubis, der Götter von Neilupolis, 64 Dr., Zuschläge 4 Dr., macht
16 für den Propheten des Suchos, des großen Gottes, Macht 1 Tal. 2470 Dr. 4½ Ob. 2 Ch.
18 und an Abgaben an den Epistrategen seitens der Wäscher von Neilupolis 240 Dr.
20 für die Amtswaage des Dorfes Soknopaiu Nesos 24 Dr.
21 seitens der Pökler des Dorfes ebenso 16 Dr.
22 seitens der Gemüsehändler des Dorfes ebenso 12 Dr.
23 seitens der Wäscher des Dorfes ebenso 16 Dr. macht 308 Dr., Zuschläge 20 Dr. 2 Ob.
2 Ch. macht 328 Dr., 2 Ob. 2 Ch.
25 und an die Kasse der Nomarchie für die genannten Fischerboote 625 Dr. 1½ Ob.
27 an Dekanikon ebenso für dieselben Boote 60 Dr.
28 und für die Biersteuer von Soknopaiu Nesos 220 Dr.
29 und als Preis für die leinenen Gewänder der drei Bekleidungsfeiern der Götter Im Monat
Neos Sebastos, am 7. 100 Dr.
31 im Monat Phamenoth, am 9. 100 Dr.
32 im Monat Epeiph, am 26. 100 Dr.
33 als Preis für die Duftsalbe und die sonstigen Aufwendungen 500 Dr.
34 als Preis für die Duftsalbe des Gottes Harpokrates 96 Dr.
35 am Geburtsfest der divi Augusti für Opfer und Weihrauchspenden 40 Dr.
37 als Preis für Myrtenbalsam und Myrrhe der Götter an drei Tagen 60 Dr. macht 1901 Dr.
1½ Ob. macht alles zusammen an Ausgaben 1 Tal. 4700 Dr. ½ Ob. Rest an Einnahmen 637
Dr., 4 Ob. 2 Ch.
41 welche auch eingezahlt wurden in den kyriakos logos für die Kopfsteuer der überzähligen
Priester.
43 Und für das Auskochen, jedes Jahr für die die Reinheitsvorschriften einhaltenden Priester
der fünf Phylen des Soknopaios, des großen Gottes, für jeden Tag je 1 Art. Weizen
365 Art. W.
41 und ebenso für dieselben Priester des Soknopaios, des großen Gottes, die bei den Prozessionen
der genannten Götter die Reinheitsvorschriften einhalte
47 im Monat Sebastos, am 1., 7 Tage lang je 4 Art. Weizen 28 Art. W.
48 umd am 19. desselben Monats bei den Hermaia, 7 Tage lang je 4 Art. Weizen 28 Art.
W.
49 am 16. Phaophi bei den Charmosyna, 8 Tage lang je 4 Art. Weizen 32 Art. W.
50 im Monat Neos Sebastos, am 7., bei dem Geburtsfest des Soknopaios, des großen Gottes,
19 Tage lang je 4 Art. Weizen 76 Art. W.
52 am 8. Choiak, bei dem Hochzeitsfest der Isis Nepherses, der größten Göttin, 36 Art.
W.
53 am 26. ebenso desselben Monats, 8 Tage lang je 4 Art. Weizen 32 Art. W.
54 am 8. Tybi für das Gründungsfest des Tempels des Gottes Soknopaios, 7 Tage lang je
4 Art. Weizen 28 Art. W.
55 am 26. ebenso desselben Monats bei den Erana, 7 Tage lang je 4 Art. Weizen 28 Art.
W.
56 am 12. Mecheir bei den Rhodophoria, 13 Tage lang je 4 Art. Weizen 52 Art. W.
57 im Monat Phamenoth, am 2., für das Gründungsfest des Umfassungsmauer des Soknopaios,
des großen Gottes, 7 Tage lang je 4 Art. Weizen 28 Art. W.
60 am 9. ebenso desselben Monats ..., 7 Tage lang je 4 Art. Weizen 28 Art. W.
62 am 1. Pachon bei den Eleusinia, 7 Tage lang je 4 Art. Weizen 28 Art. W.
63 am 26. ebenso desselben Monats, 8 Tage lang je 4 Art. Weizen 32 Art. W.
64 am 21. Payni für das Gründungsfest des Tempels des Soknopaios, des großen Gottes,
7 Tage lang je 4 Art. Weizen 28 Art. W.
66 am 2. Epeiph bei den Sucheia, 7 Tage lang je 4 Art. Weizen 28 Art. W.
67 am 26. ebenso desselben Monats bei dem Geburtsfest der Isis Nepherses, der größten
Göttin, 19 Tage lang je 4 Art. Weizen 76 Art. W.
69 am 26. Mesore für das Gründungsfest des Heiligtums, 8 Tage lang je 4 Art. Weizen 32
Art. W.
71 den Priestern, die die Götter schmücken, im Monat Neos Sebastos, am 7. 8 Art. W.
72 im Monat Phamenoth, am 9. 8 Art. W.
73 im Monat Epeiph, am 26. 28 Art. W. Macht 24 Art. W.
74 an den mit Reinigungen verbundenen Prozessionen für Isis Nephremmis, die größte Göttin,
und Harpokrates (den größten Gott) auf der sog. 'Fraueninsel' den Priestern des Soknopaios,
des großen Gottes, die die Reinheitsvorschriften einhalten
78 am 19. Phaophi 12 Art. W.
79 am 1. Tybi für das Gründungsfest des Tempels der Isis Nephremmis, der größten Göttin
12 Art. W.
81 am 19. Mecheir denselben Priestern des Soknopaios, des großen Gottes 12 Art. W.
83 am 9. Epeiph denselben Priestern 12 Art. W. Macht alles zusammen 1057 Art. W. es wird
mehr verbraucht x Art. W. (Translation (P.Louvre 1 4 Columns 1-3): A. Jördens, P.Louvre 1 4)