DDbDP transcription: sb.6.9244 [xml]
AD 92 Karanis
Κ[αί]σαρος Δομιτιανοῦ
Σεβαστο(ῦ) Γερμανικοῦ μη(νὸς)
Καισαρεί(ου) α ἕως ι.
5Κόμων καὶ οἱ μ(έτοχοι) δημ(όσιοι)
σι[το]λ(όγοι) κώμης Φιλοπ(άτορος) μεμ(ετρήμεθα)
ἀ[πὸ] τῶν γενημ(άτων) τ(οῦ) α(ὐτοῦ) (ἔτους)
(πυροῦ) μέτ(ρῳ) δημ(οσίῳ) ξυστ(ῷ)
ἔπα[ι]τ(ον) Βακχ(ιάδος) ἰδι(οκτήτου) Πέταλος
10Ἀπολλωνίου δ̣(ιὰ) Ἀπολλω-
νοῦτο(ς) τέσσαρας ἥμυσυ(*)
τρίτον τετρακαιεικοστόν ,
ἐπ̣[ιβο]λῆς δύο ἥμυσυ(*)
τ̣[ρίτο]ν̣ δωδέκατον ,
15γ(ίνονται) τοῦ συ(μ)βόλ(ου) (πυροῦ ἀρτάβαι) ζ 𐅷 η´ [κ]αὶ τὰ προ(σ)μ(ετρούμενα).
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
The eleventh year of the Emperor Caesar Domitian Augustus Germanicus, the month Kaisarios, 1 to 10. We, Komon and associates, public sitologoi of the village of Philopator, have received of the crop of the same year by leveled public . . . wheat-measure, for private land at Bacchias, (to the account of) Petalos, son of Apollonios, through Apollonous, four and one-half and one-third and one-twenty-fourth <artabai>, (and) for epibole, two and one-half and one-third and one-twelfth, equal for the receipt 7 2/3 1/8 artabai of wheat, and the extra charges.