Papyri.info

sign in

sb.6.9625 = HGV SB 6 9625 = Trismegistos 14272 = oslo.apis.87



DDbDP transcription: sb.6.9625 [xml]

AD 177-92 Tebtynis

Σαραπίωνι τῷ καὶ Ἀγαθῷ Δαίμ̣[ονι καὶ   ̣  ̣  ̣  ̣]
ρ̣α̣ω  ̣ῃ ἐξηγ(ητεύσασι)(*) [β]ιβ[λ]ι<ο>φύλ(αξιν) [ἐγκτ(ήσεων) Ἀρσι(νοίτου)]
παρὰ Θερμούθιο̣ς̣ Ὀρσε[ν]ούφ[εως τῶν](*)
ἀπὸ κ̣ώμ̣η̣ς̣ Τεπτύνεως [μετὰ κυρίου]
5Ἀνδρο[ν]ε̣ί̣κ̣ο̣υ [το]ῦ Εὐτυχι  ̣[- ca.9 -]
νος̣ ἀ̣π̣ὸ̣ ἀ̣μ̣[φό]δ̣[ο]υ̣ Συριακῆς. π̣α[ρακεχώρημαι](*)
κ̣ατὰ δ̣ημό̣σιον χρημ[ατ]ι[σμὸν τελειω-]
θέντα τῇ ἐνεσ[τ]ώσῃ ἡ̣μ̣έρ̣[ᾳ διὰ ἀρχείου ἐν-]
θ̣άδε περὶ̣ κώμην [Θ]εογ̣[ονίδα](*) [ἥμι-]
10συ μέρος τ̣ρίτ̣[ο]υ μέρους ὅ̣ [ἐστιν ἕκτον]
μέρος κοινὸν καὶ ἀδιέρε[τον](*) [κλήρου]
κ̣ατοικικοῦ ἀρουρῶν η̣ [ἢ ὅσων ἂν ὦσι ἐν α]
σφραγεῖδι(*), παραχωρητικο[ῦ ἀργυρίου δρα-]
χμῶν ἑ[πτ]ακοσίων [παρὰ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣](*)
15Πρόκλου ἀπ[ὸ ἀ]μφόδου Ταμ[είων τὴν παρά-]
θεσιν ποιη[σαμ]ένης διʼ ὑ(*)μ[ῶν. διὸ ἐπιδί-]
δωμι εἰς τὸ τὴν παράθεσι[ν γενέσθαι]
ἀκολούθως ᾧ παρεθέμη[ν ἀντιγρά-]
φῳ τῆς παραχωρήσεω̣[ς. ὁπόταν γὰρ]
20τὴν ἀπογραφὴν ποιῶμ[αι, ἀποδείξω ὡς]
(*)πάρχει καὶ ἔστι κ[αθ]αρόν. [εἰ δὲ φανείη ἑτέ-]
ρῳ προσῆκον ἢ π[ρ]οκατ̣[εσχημένον]
[δι]ὰ τοῦ βιβλιοφ[υλ]ακεί[ου](*), [μὴ ἔσεσθαι]
[ἐμπόδιον ἐκ τῆσδε τῆς παραθέσεως.]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Apparatus


^ 2. BL 6.156 : ἐξηγ(  ) prev. ed.
^ 3. D. Hagedorn (via PN) : Θαρμ̣ο̣ύ̣θ̣ι[ος] ο  ̣  ̣υ  ̣ουφ[- ca.11 -] prev. ed.
^ 6. D. Hagedorn (via PN) : νο- ca.9 - Συριακῆς̣ ἀ[μφ(όδου)   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] prev. ed.
^ 9. D. Hagedorn (via PN) : [Ψ]εον̣[νῶφριν] prev. ed.
^ 11. l. ἀδιαίρε[τον]
^ 13. l. σφραγῖδι
^ 13-14. D. Hagedorn (via PN) : [(δραχμῶν)   ̣  ̣  ̣ παρὰ] | Ἀμμωνε[ίας] Ἀ̣κοσίων[ος   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] prev. ed.
^ 16. ϋμ[ων papyrus
^ 21. ϋπαρχει papyrus
^ 23. l. βιβλιοφυλακί[ου]

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

To Sarapion, also called Agathos Daimon, and ..., ex-exegetes, keepers of the archives of the Arsinoite nome, from Tharmouthis ..., of the village of Tebtynis, acting with her guardian Andronikos, son of Eutychi..., of the quarter of Syriake. [I have bought,] in virtus of a public deed executed on the present day through the record-office here, in the neighbourhood of the village Pseonnophris, one half of a third part, that is the sixth part - which was owned in common and undivided - of a catoecic holding, consisting of 8 aruras, or however many they may be, in one area, at a cession price of ... drachmae, from Ammonia, daughter of Akosion ....., son of Proklos, of the quarter of the Store-houses, who had made the annotation through you.;Wherefore I present this application in order that the annotation may be made in conformity with the copy of the cession, which I have deposited. For when I make the declaration of the property, I will show that it belongs to me and is free; but if another person should be proved to have a right to it or a hold upon it recorded through the archives-office, the present notification shall not stand in th way of this claim.