DDbDP transcription: p.mich.mchl.11 [xml]
II/III spc Karanis
[Reprinted from: sb.12.11113] SB12,11113
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1 ̣ ̣ ̣ ̣[- ca.16 -]
[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]κ̣ ̣ε̣ι̣ο̣ ̣μ̣ ̣ ̣ ̣ ̣
τὸν̣ [ὑ]πάρχοντά μοι ἐλ[αιω-]
νοπα̣ρ̣άδεισον πε̣ρ̣ὶ πε̣[δ]ίο̣ν Ψ̣ε̣-
5ναρ̣[ψ]ε̣ν̣ῆσιν κώμης Κα̣ρα-
νίδος, εὗρον Σαταβοῦν Σα-
ταβοῦτ̣ος \ἐπικ(αλούμενον)/ ο(*) τοῦ Κινκιῶλ
σῦν τῷ υἱ(*)ῷ αὐτοῦ κόπτον-
τα καρ̣πὸν τῶν ἐν αὐτῷ φοι-
10νείκων(*). ὡς δὴ ἐβουλήθην
ἐπι̣λ̣[αβ]έ̣σθαι αὐτοῦ, ᾧ εἶχεν
δ̣[ρεπά]ν̣ῳ ἐ̣[μ]ὲ̣ βουλόμε-
[νος ἀποκτείν]ειν καί̣ μ̣ου
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Apparatus
^ 7.
l. τὸν^ 8.
υϊω papyrus^ 9-10.
l. φοι |νίκων
- 2013-01-26T18:36:02.036-05:00 [wgclaytor]: Finalized - ready
- 2013-01-26T18:36:02.02-05:00 [wgclaytor]: Vote - Accept-Straight-to-Finalization - ready
- 2013-01-26T17:40:21.793-05:00 [wgclaytor]: fixed spacing error l. 9Data Entry Error
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-12-13 [Faith]: Automatic insertion of lb tags into origs to match existing lb tags in the reg
- 2011-10-31 [gabrielbodard]: changed type=inWord to break=no
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-08-25 [gabrielbodard]: moved linebreak and missing characters into reg
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
[. . . When I visited] the olive-garden land which belongs to me in the plain of Psenarpsenesis
of the village of Karanis, I found Satabous, also called Kinkiol, along with his son,
harvesting the fruit of the date-palms on the same land. And when I wanted to lay
hold of him, desiring to kill(?) me with the pruning-knife(?) that he had and [to
appropriate] my [land, he . . .]