DDbDP transcription: p.theon.25 [xml]
AD 160 Oxyrhynchite
[Reprinted from: p.wisc.1.22] PWisc1,22
Ματρέᾳ τῷ τειμ(ιωτάτῳ)(*) χ̣α̣ί̣ρ̣ε̣ι̣ν̣.
ἐάν σοι δόξῃ ἐπίστειλό̣ν̣ μοι ἐκ̣ λ̣ό-
γου Ἰουλίων Θεώνω̣ν̣ [εἰς μ]ισ-
5θοὺς ἐκ σκαφῆς τρ̣ο̣χοῦ ̣[ ̣]σον-
πώσιος κεχωσμέ̣νο̣υ δραχ̣μὰς
τεσσαράκοντα ὀκτ[ὼ] καὶ εἰς ἀ-
λώη̣τρα(*) χό̣ρτ̣ου κ̣α̣[ὶ πυ]ρ̣ο̣ῦ καὶ̣ ἀ̣λ-
λων(*) ἐργ̣ων(*), ὧν λόγον δώσω,
10δραχμὰς ἑβδομή̣κ̣οντα
δύο , (γίνονται) (δραχμαὶ) ρκ.
(ἔτους) κγ Ἀντ̣ω̣[ν]είνου(*)
Καίσαρος τοῦ κυρ̣ί[ου] Μ̣ε̣σορὴ
ιβ.
15(hand 2) δὸς τὰς (δραχμὰς) ρκ.
(hand 3) δ̣ι̣ὰ Βελλῆτ(ος) Που( )
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
Harpaesis, foreman, to Matreas, the most honored, greetings. If it seems right to you, send me then from the coffers of the Julian gods the wages for dredging the bath of the festal hall, which is blocked up, forty-eight drachmas and for the costs of threshing the grass and the wheat and other works seventy-two drachmas, total 120 drachmas, of which I shall render an account. The year 23 of Antoninus Caesar, the lord, the 12th Mesore. Give the 120 drachmas. From Belleies, son of Anubion.