DDbDP transcription: p.leid.inst.1.66 [xml]
AD 427 Oxyrhynchus
[†] μ̣ετὰ τὴν ὑπατίαν(*) τῶν δεσποτ̣[ῶν ἡμῶν Θεοδοσίου τὸ ιβ]
[κα]ὶ̣ Οὐαλεντινι̣[α]νοῦ τὸ β τῶν αἰωνίων [Αὐγούστων -ca.?- ]
[Αὐ]ρ̣ήλιος Ἰωσῆφ Τιμοθέου ἀ̣πὸ τῆ̣ς [λαμπρᾶς καὶ λαμπροτάτης]
[Ὀξυρ]υ̣γχιτῶν πόλεω̣ς̣ Αὐρηλίῳ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣[- ca.12 - τῆς αὐτῆς]
5[πόλε]ω̣ς χαίρειν. ὁμολ̣ο̣γῶ ἐσχηκέναι π[αρὰ σοῦ ἐν χρήσει διὰ]
[χειρὸ]ς ἐξ οἴκου σο[υ] ε̣[ἰς] ἰ̣δία̣ν μου καὶ̣ [ἀναγκαίαν χρείαν]
[χρυ]σοῦ νομισμάτι̣[ον ἁπ]λοῦν δεσπ[οτικὸν δόκιμον ἕν,]
[γί(νεται) χρ(υσοῦ)] νο(μισμάτιον) α κεφ̣αλαίο̣[υ], ὅπερ ἀκίνδ[υνον ὂν ἀπὸ παντὸς]
[κιν]δύνο[υ] ἐ̣π̣ά̣ν̣[αγ]κες ἀποδώ̣[σω σοὶ ὁπόταν αἱρῇ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]
10κ̣[αὶ ἀν]υ̣π̣ερθέτως γ̣ιγνομένης̣ [σοι τῆς πράξεως παρά τε ἐμοῦ(*)]
κ̣α̣ὶ̣ ἐκ τῶν ὑπαρχόντων μ[οι πάντων. κύριον τὸ]
[γρα]μ̣μάτιον ἁ̣πλοῦν γραφὲν κ̣[αὶ ἐπερ(ωτηθεὶς) ὡμολ(όγησα). (hand 2) Αὐρήλιος]
[Ἰωσ]ῆφ Τιμοθέου ὁ π̣ροκεί(μενος) \ἔσχον/ τὸ τοῦ χρ[υσοῦ νομισμάτιον ἓν ]
[καὶ ἀ]ποδώδω ὁπότα̣ν̣ α̣ἱρῇ ὡς πρόκ[ειται. - ca.14 -]
15[ἔγραψ]α̣ ὑ̣π̣ὲρ αὐτοῦ γράμ̣μ̣α̣τ̣α μὴ ε̣ἰ̣δ̣ό̣τ̣ο̣ς̣ [ vac. ? ]
(hand 3) ☧ dị’ ẹṃ[u -ca.?- ] v
γραμμάτιον Ἰ̣ω̣σῆφ
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
Image [open in new window]
Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.
HGV 18486 Translation (English) [xml]
textpart
1 [†] After the consulships of our masters Theodosius for the 12th time and Valentinianus for the 2nd time, the eternal Augusti (month and day). Aurelius Joseph, son of Timotheus, from the illustrious and most illustrious city of the Oxyrhynchites, to Aurelius - -, son of - - from the same city, greetings. 5 I acknowledge having received from you on loan, from hand to hand out of your house, for my personal and pressing need, one single imperial approved solidus of gold, total 1 solidus of gold, as the capital sum, which, being free from all risk, I shall be bound to pay back to you whenever you require without - - - and without delay, you having the right of execution against me and against all my property. 11 The contract, written in a single copy, is valid, and having been formally questioned I have assented. (2nd hand) I, Aurelius Joseph, son of Timotheus, the aforementioned, have received the one solidus of gold and I shall pay back whenever you require, as stated above. I - - -, have written on behalf of him as he is illiterate. (3rd hand) ☧ By me, - - -
textpart
16 Contract of Joseph
APIS Translation (English)
P. L. Bat. 25 66 (English) Recto (1st hand) (cross) After the consulships of our masters Theodosius for the 12th time and Valentinianus for the 2nd time, the eternal Augusti (month and day). Aurelius Joseph, son of Timotheus, from the illustrious and most illustrious city of the Oxyrhynchites, to Aurelius - -, son of - - from the same city, greetings. I acknowledge having received from you on loan, from hand to hand out of your house, for my personal and pressing need, one single imperial approved solidus of gold, total 1 solidus of gold, as the capital sum, which, being free from all risk, I shall be bound to pay back to you whenever you require without - - - and without delay, you having the right of execution against me and against all my property. The contract, written in a single copy, is valid, and having been formally questioned I have assented. (2nd hand) I, Aurelius Joseph, son of Timotheus, the aforementioned, have received the one solidus of gold and I shall pay back whenever you require, as stated above. I - - -, have written on behalf of him as he is illiterate. (3rd hand) (Chi-Rho) By me, - - - Verso: Contract of Joseph