DDbDP transcription: sb.22.15538 [xml]
13 BC Abusir el-meleq
[Reprinted from: .] BGU 4,1125.1-15
[- ca.27 - ἐπὶ χρόνον ἐνιαυτ]ὸν ἕνα ἀπὸ Φαρμοῦθι τοῦ ἐνεστῶτος ἑπτακαιδεκ̣ά̣τ̣ο̣υ̣ ἔτ[ους Καίσαρος, ὥστε αὐλεῖν μαθήσεσθαι μαγαδίοις] ̣ ̣ ̣ά̣ρια τέσ-
[σαρα τεταγμένα καὶ ὑποαυλισμοὺς δύο, συριστηριδ]ίωι καὶ τ̣ε̣ρείτηι λειτουργί̣α̣ς̣ πέντε καὶ τὰ ἐπιθέ̣μ̣α̣τ̣α̣, ὑποαυ[λισμοὺς δύο, κιθαριστηρίοις Σαραπιακοῖς ὑποαυ-]
[λισμοὺς δύο καὶ ὑπουργεσίας δύο, ἐν καρικῶι καὶ ὑποθ]έτρωι(*) ὑποαυλισμοὺς δύο, Αἰγυπτίοις τετείταις ὑποαυλισμοὺς δ̣ύ̣ο̣, Φ̣ρ̣υ̣γ̣[ιαυλίοις χρήας] δ̣ύ̣ο̣, ἐν ἀ̣ρ̣[ιστε]ροῖς κρού[ματα]
5[δύο, μισθοῦ τοῦ συμπεφωνημένου ἀργυρίου Πτολε]μαικοῦ δραχμῶν ἑκατόν· εἰς ὃν καὶ ἔ̣χ̣ε̣ις παρʼ ἐμοῦ παραχρῆμα [τὸ] ἥ̣μ̣ι̣σ̣υ̣ [τὰς τοῦ ἀργυρίου δρα]χμὰς πεντήκοντα διὰ τ[ῆς]
[Κάστορος κολλυβιστικῆς τραπέζης(*)· τὰς δὲ λοι]π̣ὰ̣ς̣ τοῦ ἀργυρίου δραχμὰς πεντήκοντα προσαποδώσω σοι μετὰ [μ]ῆνας [ἕξ] ἀπὸ̣ - ca.10 -ι̣α̣ [τοῦ] αὐ[το]ῦ μηνὸς [- ca.11 -]
[- ca.12 - πάντας δὲ τοὺς αὐλοὺς πρὸς τὰς] μελέτας καὶ τὰς ἐπιδίξεις(*) ἐγὼ αὐτὸς ὁ δεσπότης χορη[γ]ή̣σ̣ω αὐτῶι Ν̣α̣ρ̣κ̣ί̣σ̣σ̣ωι [- ca.12 -]ε̣ητι ̣ ̣ ̣ ̣[ ̣ ̣ ̣] ̣ ̣ ἡμέρας ἑπ̣τ̣ὰ
[- ca.19 - ἐπὶ τὸν ὅλον χρόνον ἐ]μοῦ τρέφοντος καὶ ἱματίζοντος αὐτόν· καὶ ἃς δὲ ἐὰν ἀτα̣κ̣τήσηι ἢ ἀρρωστήσηι, ἀντιπαρέ[ξω σο]ι̣ α̣ὐ̣τ̣ὸ̣ν̣ π̣α̣ρ̣α̣[μένον]τα μετὰ τὸν χ[ρό-]
[νον ἐπὶ τὰς ἴσας ἡμέρας, καὶ ποιοῦντα ὡς] μ̣αθητὴν πάντα τὰ συντασσόμενα τῶν κατὰ τὴν τέχνην, καὶ οὐκ ἀποσπάσω αὐτὸν ἀπὸ σοῦ [ἐντὸ]ς τοῦ χρόνου· [περ]ὶ δὲ τῆς σ̣η̣μ̣α̣[νθείσης]
10[τέχνης ὁ μαθητὴς ἐξετασθήσεται ὑφʼ ὁμοτέχ]ν̣ων τριῶν, ὧν κατὰ κοινὸν ἑλώμεθα τοῦ αὐτοῦ εἴδους μεμαθηκότα̣ς̣ τὴν προκιμένη(ν)(*) τέχνην ἐ̣ν̣τ̣ε̣λ̣ῶ̣ς· ἐὰν δέ τι
[τούτων παραβαίνω, ἐκτίσω σοι τὰς λοι]πὰς τοῦ μισθοῦ ἀργυρίου δραχμὰς πεντήκοντα σὺν ἡμιολίᾳ καὶ ἄλλας ἐπίτιμον ἀργυρίου δραχμὰς διακοσίας , τῆς πράξεώς σοι οὔ-
[σης ἔκ τε ἐμοῦ καὶ τῶν ἐμῶν πάντων καθάπερ ἐγ(*) δίκης· κύρια] τὰ διωμολογημένα πανταχοῦ.
(ἔτους) ιζ Κ̣α̣ί̣σαρος Φαρμοῦθι.
(hand 2) [ -ca.?- ] οἰκ(ῶν) ἀμφοδ( ) - ca.2 -(*) ((unintelligible))
15μο̣υ̣σ ̣ ̣ ̣ο̣γ̣ε̣ν̣ε̣ιο( )
Notes
- 14.
"We would expect the phrase οἰκῶν ἐπ᾽ ἀμφόδου, but because the papyrus with the full text is lost, it is impossible to check. The abbreviation ἀμφοδ( ) seems to be followed by an unintelligible number." (P. van Minnen, Tyche 36 (2021) 200 (KorrTyche 1057)).
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.