DDbDP transcription: p.mich.1.29 [xml]
256 BC Philadelphia
Ζήνωνι χαίρειν Σενχώνς. ἐνήτυ̣χ[όν](*)
σοι περὶ τῆς ὄνου μου ἣν ἔλαβεν Νικί[ας].
ἴ(*) μοι ἔγραψας περὶ αὐτῆς, ἀπέστ[ειλα]
ἄν \σοι/ αὐτήν. ἴ(*) σοι δοκεῖ, συντάξαι(*) ἀποδο[ῦ-]
5ναι αὐτήν, ἵνα τὰ ζμήνεα(*) με̣τ̣α̣γ̣[ά-]
γωμεν ἐπὶ τα(*) νομάς, μέ(*) σοι παρα-
πόλωνται μέτε(*) σοὶ μέτε(*) τῶι βα[σι-]
λεῖ. καὶ ἐὰν ἐπιζετῆς(*) τὸ πρᾶγμα,
πεισθήσεις(*) ὅτι χρήσιμοί σοί ἰμεν̣(*). κ̣α̣[ὶ]
10τὸν(*) δὲ πῶλον(*) αὐτῆς ἀποστηλῶ(*) [σοι]
αὐτόν. δέομαι ὀ͂ν(*) σοι καὶ εἱκετεύω(*)
μέ(*) με παραελκύσης(*). γυνή ἰμι(*) χέ[ρα](*).
εὐτύχι(*). v
(ἔτους) λ, Παχὼνς κ[ ̣].
15Σενχὼν̣ς̣ ὄνου.
Apparatus
^ r.1. l. ἐνέτυχ[όν]
^ r.3. l. εἴ
^ r.4. l. εἴ
^ r.4. l. σύνταξον
^ r.5. l. σμήνη
^ r.6. l. τὰς
^ r.6. l. μή
^ r.7. l. μήτε
^ r.8. l. ἐπιζητῆις
^ r.9. l. πεισθήσει
^ r.9. l. ἐσμεν
^ r.10. corr. ex του
^ r.10. corr. ex πωλου
^ r.10. l. ἀποστελῶ
^ r.11. l. οὖν
^ r.11. l. ἱκετεύω
^ r.12. l. μή
^ r.12. l. παρελκύσης
^ r.12. l. εἰμι
^ r.12. l. χή[ρα]
^ r.13. l. εὐτύχει
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
(Recto);;To Zenon greeting from Senchons. I made a petition to you about my she-ass which Nikias took. If you had written to me about her, I would have sent her to you. If it please you, order him to return her, so that we may carry the hives to the pastures, lest they be ruined and of no profit to yourself or the king. And if you examine the matter, you will be persuaded that we are useful to you. And the foal of the ass I will send him to you. I beg and beseech you then not to keep me waiting. I am widowed woman. May you prosper.;;(Verso);;(Docket, 2nd hand) (Received) year 30, Pachons . . . Senchons about an ass.