DDbDP transcription: p.mich.1.37 [xml]
254 BC Philadelphia
Πετοσῖρις Θευ̣πομποι(*) χα[ίρειν].
δὸς Τεῶτι λαξοι(*) μισθὸν θυρ̣[ -ca.?- ]
λιθίνης ἧς συνεβουλεύσατ̣[ο -ca.?- ]
κόψαι ἐν τοῖς Νέστου (δραχμὰς) ϛ [καὶ]
5Ἁρεντώτης(*) οἰκοδομος(*) εἰ̣ς̣ [δοκοὺ-]
ς ὥστε κόψαι καὶ ἀνακραμά[σαι](*)
τὰς̣ δοκοὺς καὶ κατακοδομ̣[ῆσαι](*)
(δραχμὴν) α (ὀβολὸν) καὶ Ἀμ̣φιωμ(*) οἰκοδ[όμῳ]
καὶ Ψενψεηβις(*) εἰς δόρωμα̣ [ἐν]
10τοῖς Διοτίμου πεντακλε[ίνων](*)[ -ca.?- ]
ιδ 𐅵 ὡς τοῦ πεντακλείν[ου](*)[ -ca.?- ]
(γίνονται) ζ (ὀβολοὶ) β 𐅵 εἰς τοῦτο ἔχι(*) α (ὀβολὸν) κ̣αὶ εἰ[ς]
ὁμαρίαν(*) τῶν Διοτίμου β. r,ext
Πετοσῖρις Θευ̣πομποι(*) χαίρ[ειν].
15δὸς Τεῶτι λαξοι(*) μισθὸν [ -ca.?- ]
λιθίνης ἧς σ̣υ̣ν̣ε̣β̣ο̣υ̣λεύσα[το -ca.?- ]
κόψαι ἐν τοῖς Νέστου (δραχμὰς) ϛ [καὶ]
Ἁρ ̣ ̣ ̣ ̣[ -ca.?- ]
ς ὥστε κ̣ό̣ψ̣αι καὶ ἀν[α]κραμ̣ά̣σ̣[αι](*)
20τὰς δοκοὺς καὶ [κατοικο]δομ ̣[ -ca.?- ]
(δραχμὴν) α (ὀβολὸν) καὶ Ἀ̣μ̣φ̣ι̣ω̣μ(*) [ -ca.?- ]
καὶ Ψενψεηβι̣ς(*) εἰς [ -ca.?- ]
τοῖς Διοτίμου ̣ ̣ ̣ ̣[ -ca.?- ]
ιδ 𐅵 (δραχμαὶ) ζ (ὀβολοὶ) β 𐅵 εἰς̣ ̣ ̣ ̣ ̣ [ -ca.?- ]
25εἰς ὁμαρίαν(*) τῶν ̣ ̣ ̣ ̣ (δραχμὰς(?)) β̣.
ἔρρωσο,
(ἔτους) λα̣, Φαμεν[ὼθ -ca.?- ] v
εἰς τὰ Διοτίμου ἐμ(*) Φιλ[αδελφείαι]
δορωσιος(*) πεντ̣α̣κ̣λ̣[ίνων -ca.?- ]
30καὶ εἰς ὁ̣μ̣α̣λ̣ι̣σ̣μ̣ὸ̣ν̣ (δραχμὰς(?)) β̣
τὸ πᾶν̣ ̣ ̣ ̣ v,msup
31aδόρωσιν δ̣[ -ca.?- ]
ἐδ̣ο⟦ ̣ ̣ ̣ ̣⟧α̣κ[ -ca.?- ]
⟦κλε̣ι̣ν̣ω̣ν̣⟧
ὁμαλισμοῦ δ̣ὲ̣ (δραχμὰς(?)) β̣
Apparatus
^ r,int.1. l. Θευπόμπωι
^ r,int.2. l. λαξῶι
^ r,int.5. l. Ἁρεντώτῃ
^ r,int.5. l. οἰκοδόμῳ
^ r,int.6. l. ἀνακρεμάσαι
^ r,int.7. l. κατοικοδομῆσαι
^ r,int.8. l. Ἀμφίονι
^ r,int.9. l. Ψενψεῆβι
^ r,int.10. l. πεντακλ[ίνων]
^ r,int.11. l. πεντακλίν[ου]
^ r,int.12. l. ἔχει
^ r,int.13. l. ὁμαλίαν
^ r,ext.14. l. Θευπόμπωι
^ r,ext.15. l. λαξῶι
^ r,ext.19. l. ἀνακρεμάσαι
^ r,ext.21. l. Ἀμφίονι
^ r,ext.22. l. Ψενψεῆβι
^ r,ext.25. l. ὁμαλίαν
^ v.28. l. ἐν
^ v.29. l. δορώσεως
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
(Recto);;Petosiris to Theopompos greeting. Give to Teos the stone-cutter as wages for a stone door which he agreed to cut in the house of Nestos 6 drachmai, and to Harentotes the mason fpr [beams] to cut and suspend the beams and build them in, 1 drachme, 1 obol, and to Amphiom the mason and Psenpseebis for plastering the ceilings, in the house of Diotimos, of [. . .] dining-rooms with five couches [. . . 14 1/2 cubits(?) <OR: obols(?)>, at the rate of . . . for each room, equal 7 drachmai, 2 1/2 obols, towards which he has 1 drachme 1 obol, and for levelling the floors in the house of Diotimos 2 drachmai. ;;Petosiris to Theopompos greeting. Give to Teos the stone-cutter as wages for a stone [door] which he agreed to cut in the house of Nestos 6 drachmai, and to Harentotes [the mason for beams] to cut and suspend the beams and build them in, 1 drachme, 1 obol, and to Amphiom [the mason] and Psenpseebis for [plastering the ceilings, in] the house of Diotimos, [of . . . dining-rooms with five couches . . . ]14 1/2 cubits(?) <OR: obols(?)>, 7 drachmai, 2 1/2 obols, towards [which he has 1 drachme 1 obol, and] for levelling the floors in the house [of Diotimos] 2 drachmai.;Farewell. Year 31(?), Phamenoth . . .;;(Verso);(1st docket, probably cancelled, too fragmentary to be translated);(2nd docket) For the house of Diotimos in Philadelpheia: for plastering the ceilings of [. . .] dining-rooms with five couches [- - -] and for levelling the floors, 2 drachmai. Total [- - -]