DDbDP transcription: bgu.2.429 [xml]
AD 160 or 183 or 215 ?
[γ]ρ(αμματεῖ) πρ(ακτόρων) ἀρ(γυρικῶν) Αὐρήλι[ος -ca.?- ](*)
κα̣ὶ δρ(αγματηγίας(?))(*) δραχμὰς τ[ -ca.?- ]
(hand 2) Κοπρὴς Δημ[ᾶ -ca.?- ]
5Ὡρίων [Κ]αλάμ[ου -ca.?- ]
Διόσκορος Πτολ(εμαίου) ̣[ -ca.?- ]
Ἀμμώνιος [ -ca.?- ]
Φαῆσις Ἥρω[νος -ca.?- ]
Φαῆσις Πτολ(εμαίου) [ -ca.?- ]
10Φαῶφι ϛ ἐχ[ -ca.?- ]
χειριστῇ [ -ca.?- ]
——
(hand 3) εἰς τὴν νομ[ -ca.?- ]
Ἀχιλλᾶς κεραμεὺ[ς -ca.?- ]
Ἥρων κλειδᾶ[ς -ca.?- ](*)
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 20161 Translation (German) [xml]
1 Im 23. Jahr, am 27. Epeiph. [Eingezahlt hat an N.N.], Schreiber der Einnehmer der Geldsteuern, Aureli[us][ – – –] und für den Transport der Garben [x] Drachmen [
-ca.?-
].
4 (2. Hand) Koprês, Sohn des Dêm[
-ca.?-
],
Hôriôn, [Sohn des K]alam[os – – –],
Dioskoros, Sohn des Ptolemaios, [
-ca.?-
],
Ammônios [
-ca.?-
],
Phaêsis, Sohn des Hêrô[
-ca.?-
],
Phaêsis, Sohn des Ptolemaios [
-ca.?-
],
10 am 6. Phaôphi [
-ca.?-
]
dem Gehilfen [
-ca.?-
].
12 (3. Hand) In die [
-ca.?-
]
Achillas, der Töpfer [
-ca.?-
],
Hêrôn, der Schlosser [
-ca.?-
].
HGV 20161 Translation (English) [xml]
1 Year 23 Epeiph 27. [Paid to NN] scribe of the collectors of money taxes, (by) Aureli[us ?][ – – –] and for the transport of the harvest grain, [x] drachmas [
-ca.?-
]
4 (m. 2) Kopres, son of Dem[
-ca.?-
]
Horion, [son of K]alam[os – – –]
Dioskoros, son of Ptolemaios, [
-ca.?-
]
Ammonios, [
-ca.?-
]
Phaesis, son of Hero[
-ca.?-
]
Phaesis, son of Ptolemaios [
-ca.?-
]
10 Phaophi 6 [
-ca.?-
] assistant [
-ca.?-
].
12 (m. 3) To the [
-ca.?-
]
Achillas, potter [
-ca.?-
]
Heron, locksmith [
-ca.?-
]