DDbDP transcription: p.oxy.4.742 [xml]
2 BC Oxyrhynchus
r Ἀντᾶς Φ[αύσ]τωι πλεῖστα χαίρειν.
παράλαβε παρὰ Πόθου τὸν κάλα-
μ[ο]ν πανα[ρ]ιθμῶι καὶ ἀπόστειλόν
μ[ο]ι πόσας δέσμας παρείληφες
5καὶ θ[ὲ]ς αὐτὰς εἰς τόπον ἀσ-
φαλῶς ἵνα τῇ ἀναβάσει αὐτὰς
ἄξωμεν. παράδος δέ τινι
τῶν φίλων ἀριθμῷ αὐτὰς ἵνα
πάλιν̣ φ̣[ί]λ̣ος ἡμεῖν(*) παραδοῖ
10ἀσφ[αλῶς], καὶ ἐάν τι δύνῃ
σὺ ἐ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣]ναί μοι δὸς ἐργασί-
α[ν ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]σ̣α ἐμ̣ὲ ἠγορακέναι
πα̣ρ[ὰ Πόθο]υ(*) τὴν χιλίαν δέσμην
(δραχμῶν) δ̣[εκαπ]έ̣ν̣τ̣ε . μὴ ἀμελήσῃς.
15ἔρρωσο.
(ἔτους) κη̣ [Κα]ίσαρος Παῦνι α. v Φαύστωι [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣]ετ̣ενν ̣( ) εἰς Νέκλη(*).
Apparatus
^ r.9.
l. ἡμῖν^ r.13.
BL 1.328 : πα̣ρ[ὰ ̣ ̣ ̣ο]υ prev. ed.^ v.17.
A. Benaissa, Tyche 35 (2020) 223 (KorrTyche 961) : Νεισλη(?) BL 8.237 : Νέκλη prev.
ed.
- 2022-02-19T02:28:28-05:00 [mgerhardt]: Finalized - Corrected according to vote. Ready.
- 2022-02-18T18:47:21-05:00 [ngonis]: Vote - Accept-Straight-to-Finalization - lin17 => <:Νέκλη=A. Benaissa, Tyche 35 (2020)
223 (KorrTyche 961)||ed||Νεισλη(?)=BL 8.237|Νέκλη:>
- 2022-02-17T04:05:11-05:00 [Julius%20Weinlein]: Submit - Reaffirmation of original reading l. v. 17 A. Benaissa, Tyche 35 (2020) 223
(KorrTyche 961)
- 2017-08-07T05:57:32-04:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2017-08-07T05:42:40-04:00 [james.cowey]: Vote - Accept-Straight-to-Finalization - Well spotted. Fine.
- 2017-08-07T05:24:24-04:00 [PatrickJames]: Submit - An error of accentuation in the Grenfell-Hunt edn. required correction: line
17 was accented differently from line 1. Correction of the accent on the dative Φαυστῶι
(17, sic ed.pr.); cf. Φαύστωι (line 1).
- 2017-08-07T05:23:19-04:00 [PatrickJames]: Commit - Correction of the accent on the dative Φαυστῶι (17, sic ed.pr.); cf. Φαύστωι
(line 1)
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-11-29 [gabrielbodard]: converted app type=BL|SoSOL to editorial
- 2011-10-31 [gabrielbodard]: changed type=inWord to break=no
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 20440 Translation (English)
[xml]
(Translation: from P.Oxy. 4) Antas to Faustus, many greetings. Take over from Pothus the reeds all together, and
send me word how many bundles you have received, and put them in a safe place in order
that we may take them on the journey up. Deliver a certain number of them to one of
our friends in order that a friend may deliver them to me safely, and if you can ...
give your attention to it... I have bought from (Pothus?) the 1000 bundles for 15
drachmae, Don't forget. Good-bye. The 28th year of Caesar, Pauni 1. (Addressed) To
Faustus... at Nekle.