DDbDP transcription: p.oxy.1.54 [xml]
AD 201 Oxyrhynchus
[Reprinted from: chr.wilck.34] WChr34
γυμνασιάρχῳ καταδεοῦς <ὄντος> τὴν ἡλι-
κίαν διὰ τοῦ κατὰ πατέρα πάππου
Ἀπίωνος γυμνασιαρχήσαντος,
5καὶ Ἀχιλλίωνι ἐνάρχῳ ἐξηγητῇ
διὰ Ἀχιλλίωνος τοῦ καὶ Σαραπάμ-
μωνος υἱοῦ καὶ διαδόχου,
παρὰ Διογένους Σαραπίωνος καὶ Λου-
κίου Ἑρμίου, ἀμφοτέρων ἀπʼ Ὀξυ-
10ρύγχων πόλεως, εἰσδοθέντων ὑ-
πὸ τοῦ τῆς πόλεως γραμματέως
γνώμῃ τοῦ κοινοῦ τῶν ἀρχόντων
εἰς ἐπιμέλειαν ἐπισκευῆς καὶ κα-
τασκευῆς Ἁδριανῶν θερμῶν.
15αἰτούμεθα ἐπισταλῆναι ἐκ τοῦ
τῆς πόλεως λόγου εἰς τειμὴν(*) γε-
νῶν ἐπὶ λόγου ἀργυρίου τάλαντα
τρία, γί(νεται) (τάλαντα) γ, ὧν λόγον τάξομεν
[ὡς] δέον ἐστίν. (ἔτους) θ
20Α[ὐ]τοκρατόρων Καισάρων
Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρου
Εὐσεβοῦς Περτίνακος Ἀραβικοῦ
Ἀδιαβηνικοῦ Παρθικοῦ Μεγίστου
καὶ Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου
25Εὐσεβοῦς Σεβαστῶν ⟦καὶ⟧
⟦Πουβλίου Σεπτιμίου Γέτα⟧
Καίσαρος Σεβαστοῦ, Φαρμοῦθι.
(hand 2) Διογένης Σαραπ[ί]ωνος αἰτοῦ-
μαι τὰ τ[ο]ῦ ἀργυρίου τάλαν-
30τα τρία ὡς πρόκιται. (hand 3?) Λ[ού-]
κιος Ἑρμίου συναιτοῦμαι
τὰ τοῦ ἀργυρίου τάλαντα τρία
ὡ[ς πρό]κιται.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 20716 Translation (English) [xml]
(Translation: from P.Oxy. 1) To Sarapion, also called Horion, gymnasiarch in office (the applicant on account of his youth being introduced by his paternal grandfather Apion, ex-gymnasiarch), and Achillion, exegetes in office (through Achillion, also called Sarapammon, his son and deputy), from Diogenes, son of Sarapion, and Lucius, son of Hermias, both of Oxyrhynchus, appointed by the city clerk, in accordance with the decision of the council of magistrates, to superintend the repairs and fixtures of the Baths of Hadrian. We request that we may receive at the city’s expense, to pay for material, three talents of silver on account, total 3 tal., of which we will render due account.