Papyri.info

sign in

p.tebt.2.317 = HGV P.Tebt. 2 317 = Trismegistos 20817 = berkeley.apis.563 = chr.mitt.348



DDbDP transcription: p.tebt.2.317 [xml]

AD 174-5 Tebtynis
[Reprinted from: chr.mitt.348] MChr348

r
Τίτῳ Φλαουί(*)ῳ Ἀρτεμιδώρῳ νεωκόρῳ τοῦ μ[εγά]λου
Σαρ[άπιδο]ς γ[ε]νομένῳ κοσμητῃ ἱ(*)ερεῖ ἐξηγητῇ καὶ
τοῖς Καισαρείοις καὶ τοῖς ἄλλοις πρυτάνεσι
παρὰ Θενηρακλείας τῆς Ἡ̣ρα[κλήο]υ̣ [τ]οῦ
5Ὀννώφ[ρ]εως μητρὸς Ἡρωί(*)δ[ο]ς ἀ[πὸ] κ̣[ώμ]ης
Τεπτύνεως τῆς Πολέμων[ο]ς μερίδος τ[ο]ῦ Ἀρ-
σινοείτου νομοῦ μετὰ κυρίου τοῦ ἀδελφοῦ Ἡρακλή̣-
ου νεωτέρου ἀπὸ τῆς αὐτῆς κώμης. οὐ δυνα-
μένη κατὰ τὸ παρὸν τὸν εἰς τὸν Ἀρσινοίτην νο-
10μ[ὸ]ν πλοῦ[ν π]οιήσασθαι συνίστημι ἀντʼ ἐμαυ-
τῆς κατὰ τό[δε τ]ὸ ὑ(*)πόμνημα τὸν [ἕ]τ̣ερον ἐμοῦ τε
καὶ τοῦ Ἡρα[κλήο]υ̣ ἀδελφὸν ὄντα δ̣ὲ καὶ ἄνδρα
Ἡρακλῆν(*) πρεσβύτερον παρόντα καὶ εὐδοκ[ο]ῦν-
τα τῇδε τῇ συστάσει ἀναπλεύσοντα εἰς τὸν προ-
15[κ]είμενον ν[ο]μὸν καὶ καταστησ[όμε]νον ἐπί τε τοῦ
τῆς Θεμίστου καὶ Πολέμωνος μ[ερ]ίδων στρατηγοῦ
ἢ ἐπὶ τοῦ κρατίστου οὐσιακοῦ ἐπιτ[ρό]που Οὐλπίου
Ἡρακλείδου ἡνίκα ἐὰν εἰς τὸν νομὸν παραγένηται
[ἢ] καὶ τοῦ κρατίστου ἐπιστρα[τή]γου ἢ ἐ̣φʼ ὧν ἐ[ὰ]ν ἄλ̣λ̣ων
20[δέ]ον ἦν κ̣ρ̣ι̣τῶ̣ν̣ πρ[ό]ς τε Ἥ[ρ]ωνα τὸ[ν] καὶ Σαραπίω-
[ν]α ἐξηγητεύσαν[τ]α τῆς Ἀρσιν[οιτ]ῶν πόλεως κλη-
ρ[ο]νόμον [Τ]ο̣ύ̣ρβωνος ἐξηγητεύσαντος τῆς αὐτῆς
[πό]λεως περὶ ὧν οὐ δεόντως ἐ̣π̣ικρατεῖ ἀρουρῶν
τριάκοντα̣ ὀ̣κ̣[τ]ὼ̣ η̣ [πε]ρὶ κώμην Ὀ[ξύ]ρυγχα τῆς αὐ-
25τῆς μερίδ[ο]ς τῷ Ἡρακλήῳ προσηκουσῶν κὰ(*) τὸ τῆς
περιποιήσεως δίκαιον, καὶ πρὸς Μεγχῆν καὶ Σαν-
σνέα ἀπὸ [κ]ώμης Κερκεσούχων [Ὄ]ρους τῆς αὐτῆς
μερίδος π[ε]ρ̣ὶ μισθώσεως νομῶν, [κ]αὶ πάντα ἐπιτε-
λέσοντα. [δι]ὸ ἀξιῶ ὑ(*)μᾶς συντάξαι τοῖς πρὸς τούτοις
30οὖσι ε̣ἴ(*) τ[ι]σ̣ιν̣ <ἄλλοις> [οἷ]ς καθήκει ἵ(*)νʼ ἐὰν παρὼν ἐπ̣ʼ α̣ὐτοὺς <ᾖ>ὁ Ἡρα-
κλης(*) χρηματίζωσιν αὐτῷ ἕκαστα ἐπιτελοῦντι
ἐκ τοῦ ἐμοῦ ἀπούσης ὀνόματος καθὰ καὶ ἐμοὶ παρού-
σῃ ἐξῆν, εὐδοκῶ γὰρ ἐπὶ τούτοις ἵ(*)ν[α] ἦ̣.
(hand 2) ἐ̣ν πρ  ̣  ̣  ̣ι̣ δι̣  ̣  ̣  ̣ ὑ̣π(ὲρ) α̣ὐ̣τ̣ῆ̣ς̣.
35(ἔτους) ιε Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μ̣άρ̣κ̣ο̣υ̣
Αὐρηλίου Ἀντωνίνου [Σεβαστο]ῦ̣ Ἀρ̣μ̣ε̣ν̣ι̣α̣κ̣οῦ Μ̣η̣δ̣ι̣κοῦ
Π̣α̣ρ̣θ̣ι̣κ̣ο̣ῦ Γε[ρμανι]κοῦ Σ̣α̣ρ̣μ̣α̣τ̣ι̣κ̣ο̣ῦ̣ Μ̣ε̣γ̣ί̣σ̣τ̣ου
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]η̣
v
  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣ συσ]τατικὸ̣ς Θενηρακ[λείας πρὸς] τὸν
40[ἀδελφὸν   ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[- ca.9 -]  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣(  )

Apparatus


^ r.1. φλαουϊω papyrus
^ r.2. ϊερει papyrus
^ r.5. ηρωϊδ[ο]σ papyrus
^ r.11. ϋπομνημα papyrus
^ r.13. l. Ἡράκλη<ο>ν
^ r.25. l. κα<τὰ>
^ r.29. ϋμασ papyrus
^ r.30. l. ἤ
^ r.30. ϊνʼ papyrus
^ r.30-31. l. Ἡρά|κλη<ο>ς
^ r.33. ϊν[α] papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Images [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

To Titus Flavius Artemidoros, Neokoros of the great Sarapis, ex-kosmetes, priest and exegetes, and the Caesarii and the other prytaneis, from Thenherakleia daughter of Herakleos son of Onnophris, her mother being Herois, from the village of Tebtunis in the division of Polemon in the Arsinoite nome, with her guardian, her brother Herakleos the younger, from the same village. Being unable at the present time to make the voyage to the Arsinoite nome, I appoint in my stead by the present memorandum the other brother of myself and Herakleos, being also my husband, Herakleos the elder, who is present and consents to this appointment, to sail up to the aforesaid nome and to appear before the strategos of the divisions of Themistos and Polemon or before his highness the procurator of the Imperial estates, Ulpius Herakleides, whenever he visits the nome, or before his highness the epistrategos or before any other judges before whom it may be necessary to come, against both Heron also called Sarapion, ex-exegetes of Arsinoiton polis, the heir of Turbon, ex exegetes of the said city, in connection with the 38 arouras at Oxyrhyncha in the said division which are unjustly held by him and belong to Herakleos in accordance with his claim of ownership, and also against Menches and Sansneus of the village of Kerkesoucha Orous in the same division concerning a lease of pastures, and to carry out everything. Wherefore I request you to give instructions to the officials in charge of these matters or whomsoever else it may concern, in order that if Herakleos appears before them they may act with him while carrying out everything in my name during my absence, just as I should have the right to do if I were present, for I consent to these provisions. (�) Year 15 of Imperator Caesar Marcus Aurelius Antoninus Augustus Armeniacus Medicus Parthicus Germanicus Sarmaticus Optimus, [month, day].