DDbDP transcription: chla.4.233 [xml]
AD 258 Alexandria
[Reprinted from: p.oxy.9.1201] P.Oxy. 9 1201
Introduction
ChLA 4 233 offers a reconstruction of lines 5-8, which were not included in P.Oxy. 9 1201. In line 7 the first five letters of the word ‘legitimis’ have been read for the first time. Through the additional four lines of new Latin text the line numbering of P.Oxy. 9 1201 has changed: line 5 becomes line 9 and so on.
ạb Auṛelio Heudạemone.
[r]ọgọ domine d[e]s [mi]h[i] ḅ(onorum) p̣(ossesionem)
[Catillii V]ari[an]i, patris mei
5[intestati defuncti ex ea]
[parti edicti donante]
[b(onorum) p(ossesionem) heredibus] ḷegiṭ[imis.]
[datum VIII kal(endas) Oct(obres)]
(hand 2) Αὐρήλιος Εὐδαίμων Κατιλλίου ἐπιδέδωκα
10αἰτούμενος διακατοχὴν κληρονομίας
τοῦ πατρός μου τῶν κατὰ διαδοχὴν κλη-
ρονομηθέντων ὑ(*)πʼ αὐτοῦ ἀδιαθέτου τετε-
λευτηκότος. Αὐρήλιος Θέων Ἁρπάλου ἔγρα-
ψα ὑ(*)πὲρ αὐτοῦ μὴ ἰ(*)δότος(*) γράμματα.
15(ἔτους) ϛ Θωθ κζ. (hand 3) ex edicto : legi. τ̣(όμος) εἷς .
ἑρμηνεία τῶν Ῥωμαικῶν·
Μουσσίωι Αἰμιλιανῷ τῷ λαμπροτάτωι
διέποντι τὴν ἡγεμονίαν παρὰ Αὐρηλίου Εὐδαί-
μονος. ἐρωτῶ, κύριε, δο̣ῦ̣ν̣α̣ί̣ μοι διακατοχὴν
20ὑπ[α]ρχόντων \(πρότερον)/ Κατιλλίου Οὐαριανοῦ πατρός
μου τετελευτηκότος ἀδιαθέτου, ἐξ ἐκε̣ίνου τοῦ
μέρους τοῦ διατάγματος τοῦ τοῖς νομίμοις
κληρονόμοις τ[ὴ]ν διακατοχὴν διδόντος. ἐδόθη
π[ρ]ὸ η καλ(ανδῶν) Ὀκτωβρίω[ν] Τούσκῳ καὶ Βάσσῳ
25ὑπάτοις. (ἔτους) ϛ Θὼθ κζ. ἐκ τοῦ διατάγμα-
τος· ἀνέγν̣ω̣ν̣. κόλ(λημα) δ, τ̣(όμος) εἷς .
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 21587 Translation (English) [xml]
(Translation: from P.Oxy. 9) To Mussius Aemilianus the most illustrious, praefect of Egypt, from Aurelius Eudaemon. I beg you, my lord, to grant me possession of the property of my father Catillius Varianus ... I, Aurelius Eudaemon son of Catillius, have presented this petition asking for the succession to the inheritance of my father, namely the property inherited in turn by him, having died intestate. I, Aurelius Theon son of Harpalus, wrote for him as he was illiterate. The sixth year, Thoth 27, (Endorsed) In accordance with the edict; read by me. Sheet 4, volume 1. Translation of the Latin. To Mussius Aemilianus the most illustrious, deputy-praefect, from Aurelius Eudaemon. I beg you, my lord, to grant me the succession to the property formerly belonging to my father Catillius Varianus who has died intestate, in accordance with that portion of the edict which grants succession to the lawful heirs. Dated the 8th day before the calends of October, in the consulship of Tuscus and Bassus. The sixth year, Thoth 27. In accordance with the edict; read by me. Sheet 4, volume 1.