DDbDP transcription: p.oxy.8.1101 [xml]
AD 367-70 Oxyrhynchus
[Φλαύιος Εὐτό]λμιος Στατιανὸς(*) ὁ λαμπρότατος ἔπαρχος ἐ̣γύ̣πτου(*) λέγει·
[οὐ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣] μ̣ὲν̣ ̣ε̣ ̣ρ̣ε̣ι̣σει καὶ π[αρʼ ὀ]λίγων τῶν πρώτων
[πυθόμενο]ς, ἀλλὰ πρὸς διδασκαλίαν τρόπον τινὰ λαμβάνον(*)
5[ἐκ τῶν εἰ]ς ἑκάστ[η]ν πόλιν τε καὶ ἐνορίαν γιγνομένων.
[ἔγνων γὰ]ρ ἐξ ἐν[τ]ε̣ύ̣ξεων ὥς τινες τῶν ἰδιωτῶν τὴν
[τύχην ἄν]ευ πλ̣ε̣ο̣ν̣ε̣ξ̣ί̣α̣ς(*), εἴτε ὑπὸ κακίας ἢ καὶ ὑπὸ κακο-
[βουλία]ς τῆς πρ[ο]αιρέσεως βουλόμενοι τοὺς διαδικοῦν-
[τας πάνυ κ]αταπονῖ̣ν(*), προσφεύγουσιν(*) τοῖς κατὰ τόπον πραι-
10[ποσίτοις] βιβλία το̣ύ̣τ̣ο̣ι̣ς̣ ὡς ἐπιδιδόντες καὶ παρασκευάζον-
[τες ἐκπρ]άττεσθαι π̣α̣ρ̣ʼ αὐτῶν τοὺς τὴν τύχην, ὡς ἔφην,
[ἰδιώτας.] ὅτι δὲ κεκώλυται παρὰ τοῖς νόμοις τοῦτο, δῆλον·
[τῷ γὰρ π]ραιποσίτῳ μὲν ⟦των⟧ στρατιωτῶν ἄρχιν(*) ἔξεστι,
[ἰδιωτῶν] δ̣ὲ οὐκέτι, τοὺς(*) δὲ ἄρχοντες(*) τῆς ἐπαρχίας ε̣θ ̣ ̣
15[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ι]ν τούτοις κ̣α̣[ὶ] δέχεσθαι προσειόντας(*) παρεγγυ-
[ᾶται. τοι]γάρτοι διὰ τοῦδε τοῦ προγράμματος ἅπασιν
[δῆλόν ἐσ]τ̣ιν τοῦ λοιποῦ. εἰ γάρ τις τῶν ἰδιωτῶν παρὰ
[στρατιώτ]ῃ̣ τι ἔχοι κ̣α̣[ὶ] θαρσήσῃ τῇ ἐκδικίᾳ τοῦ πραιποσίτου
[καὶ ὡς βοηθη]θήσεται παρʼ αὐτοῦ πέποιθεν, προσείτω(*)· οὐδὲ γὰρ
20[δύναται] ἐπὶ τῶν τόπων τῆς προσηκούσης τυγχάνιν(*)
[παρʼ ἄλλο]υ̣ βοηθίας(*). εἰ δὲ πρὸς ἰδιώτην τὴν τύχην, μὴ δι-
[απειράτω] τοῦτο ποιεῖν. εἰ γὰρ τὶς ὀπτίη(*) παραλιμπάνον(*)
[τὸ οἰκε]ῖον δικασ[τ]ήριον ἐφʼ οὓ\ς/ δὲ οὐ προσῆκεν καταφεύ-
[γων ποτέ], δημοτικῆ̣[ς] ὂ̣ν(*) τύχης, τοῦτον νῆσον οἰκῆσαι κελεύ-
25[ω, ἐὰν δὲ ᾖ] βουλευτής̣, δ̣ημεύσει ὑποβάλλω. διὸ παρεγγυῶ τοῖς
[ἐπὶ τόπων] ῥιπαρίοις ἵ̣ν̣ʼ, εἴ τινα τῶν ἰδιωτῶν καταλάβοιεν παρα-
[λιπόντα τ]ὸ οἰκῖον(*) δ[ι]καστήριον ἐπὶ πραιποσίτους καταπεφευγότ[α]
Apparatus
^ 2. l. Τατιανὸς
^ 2. l. Αἰγύπτου
^ 4. l. λαμβάνων
^ 7. BL 1.331 : πλ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ι̣α̣σ prev. ed.
^ 9. l. [κ]αταπονεῖν
^ 9. corr. ex προσφευγιυσιν
^ 13. l. ἄρχειν
^ 14. corr. ex τοισ
^ 14. l. ἄρχοντας
^ 15. l. προσιόντας
^ 19. l. προσίτω
^ 20. l. τυγχάνειν
^ 21. l. βοηθείας
^ 22. l. ὀφθείη
^ 22. l. παραλιμπάνων
^ 24. l. ὢν
^ 27. l. οἰκεῖον
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 21726 Translation (English) [xml]
(Translation: from P.Oxy. 8) Copy of an edict. Proclamation of Flavius Eutolmius Tatianus, most illustrious praefect of Egypt. [My orders are] not based on information gained by ... and from a few first comers, but on instruction in a way derived from what occurs in every city and district. I learn from petitions that some persons of civil status, without [excuse?], whether from malice or from perversity of judgement, in their desire thoroughly to worst their adversaries at law, have recourse to the local praepositi, presenting petitions to them and procuring exactions by their means from persons, as I said, of civil status. That this is forbidden by the law is clear. For a praepositus has authority over soldiers, but not over civilians; it is enjoined on the praesides to [govern] them and to receive their applications. This, therefore, is for the future made clear by this proclamation. If any civilian has a difference with a soldier and relies on the vengeance of the praepositus and is confident of receiving assistance from him, let him apply; for he cannot obtain requisite assistance on the spot from any one else. If, however, it is with a person of civil status, let him not attempt to do this. For should any one ever be discovered leaving his proper court and having recourse to unauthorized persons, if he is a man of common rank, I order him to be deported, and if he is a senator, I subject him to confiscation of property. I therefore command the local riparii, if they catch any civilian who has left his proper court and had recourse to praepositi...