DDbDP transcription: p.oxy.10.1292 [xml]
ca. AD 30 Oxyrhynchus
Ἑρμογένης Ἰσχυρᾶτι τῶι
ἀδελφῶι χαίρειν.
εὖ [π]οήσεις(*) ἐμβα-
λόμενός μοι κενώ-
5ματα διακ[ό]σια ,
ὡς σὲ καὶ πρὶν ἠρώ-
τησα. ἔχεις δὲ
τὰς διὰ Σαρᾶτος ἀργ(υρίου) (δραχμὰς) ιϛ,
καὶ ἔδωκα Ἑρμᾶτι δο̣ῦ̣ναί(*)
10σοι (δραχμὰς) ιβ.
ἐὰν δὲ χρέαν(*) ἐχη(*) μάλ̣ι̣σ̣τ̣[α]
ξυλαρίων δύο ἵνα μο̣ι̣ τ̣ὸ̣ν̣
τροχὸν τῆς μηχανῆς κα-
τενέγκῃς, δι̣[ὰ] ̣ ̣ ̣ ̣ ἀνε-
15νεχθήσεταί σ[οι]. τὰ δʼ ἄλλα
ἔρρω(σο). v
τ̣ῶ̣ι̣ φ̣ι̣λ̣τ̣ά̣τ̣ω̣ι Ἰσχυρᾶτι.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 21762 Translation (English) [xml]
(Translation: from P.Oxy. 10) Hermogenes to Ischyras his brother, greeting. Please put on board for me two hundred empty jars, as I asked you before. You have the 16 drachmae of silver by Saras, and I have given Hermas 12 drachmae to give you. If you specially require two pieces of wood to bring down to me the wheel of the machine, they shall be brought up to you by ... For the rest, good-bye. (Addressed) To my dearest Ischyras.