Papyri.info

sign in

p.oxy.12.1413 = HGV P.Oxy. 12 1413 = Trismegistos 21823



DDbDP transcription: p.oxy.12.1413 [xml]

AD 272? Oxyrhynchus

[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣η καὶ ψήφισμα αὐτῷ ἐπὶ τούτοις γινέσθω εἰς ἡμιχώριον τ[- ca.35 -]υ̣δ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]
[⁦ -ca.?- ⁩]α̣ς̣ δὲ εἰσηγοῦμαι. Σεπτίμιος Σερῆνος ὁ καὶ Ἰσχυρίων ἐξηγητὴς εἶ[π(εν)·   ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣]  ̣ρ̣[- ca.15 -]  ̣  ̣[  ̣]  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣] καὶ ω̣[  ̣  ̣  ̣  ̣]
[⁦ -ca.?- ⁩ ἐπὶ τού]τοις τοῖς ὅροις. οἱ βουλευταὶ εἶπ(ον)· ὠκεανέ, ἐξηγητά.
[ὁ πρύτανις εἶπ(εν)· ⁦ -ca.?- ⁩ τὸ μεγα]λ̣ῖον̣(*) τοῦ κυρίου ἡμῶν Αὐρηλιανοῦ Σεβαστοῦ. ὀνομάσατε οὖν καὶ βουλευτὰς ἵν̣α̣ τ̣ὰ̣ σ̣τ̣ε̣π̣τ̣ι̣κὰ αὐτῶν εἰς̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
5[οἱ βουλευταὶ εἶπον· ⁦ -ca.?- ⁩]ι̣. ὁ πρύτανις εἶπ(εν)· προτρέψασθε οἱ ἐξηγηταί τινας. οἱ ἐξηγηταὶ εἶπ(ον)· προτραπήτω [Σ]ε̣ρ̣ῆ̣ν̣ο̣ς̣ εἰς ἐξηγητείαν. ὁ πρύτανις εἶ[π(εν)· ⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ Σα]β̣εῖνος καὶ ὡς χρημα(τίζει) πρυτανεύσας εἶπ(εν)· ὁ Πλουτίων στεπτικὸν ἔτι ὀφείλει ἧς ἀνεδέξατο ἀπὸ τιμῶν ἐξηγητείας. ὁ πρύτ[ανις]
[εἶπ(εν)· ⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣]  ̣ [γ]ραμματεὺς πολειτικῶν(*) εἶπ(εν)· ναί. Ἰουλιανὸς ὁ καὶ Διοσκουρίδης ἐξηγητὴς εἶπ(εν)· Πλουτίων ὀφείλει στεπτι[κόν,] οὔκουν [⁦ -ca.?- ⁩]
[⁦ -ca.?- ⁩ οἱ βουλευτ]α̣ὶ εἶπ(ον)· ὁ ὀνομασθεὶς ἐπὶ τῷ ἰδίῳ πόρῳ ὠνομάσθη. Σεπτίμιος Διογένης ὁ καὶ Ἀγαθὸς Δαίμων γενόμενος ὑ(*)πομνηματογρ[ά]φος καὶ
[ὡς χρημα(τίζει) σύνδικος εἶπ(εν)· ⁦ -ca.?- ⁩ Σερῆνό(?)]ς ἐστιν γυμνασίαρχος. ὁ πρύτανις εἶπ(εν)· ὀνομάσατε ἄλλους, ἵνα κἂν(*) τὸ ἐξηγητικὸν συσταθῇ. οἱ ἐξηγηταὶ εἶπ(ον)· προτραπήτω Ἴ(*)ων υ(*)ἱὸς
10[εἰς τὴν ἐξηγητεί]αν τοῦ πάππου. Σεκοῦνδος Σεκούνδου ἀρχιερεὺς εἶπ(εν)· ἐπιτηρείσθω οὖν ὁ ὀνομασθεὶς. ὁ πρύτανις εἶπ(εν)· α̣ἱ̣ρο̣ῦ̣μ̣α̣ι εἰς̣ ἐπ̣ι̣τ̣ή̣-
[ρησιν ⁦ -ca.?- ⁩ Φιλέαν καὶ] Πλουτεῖνον ἵνα τὴν πίστιν ἀποπληρώσωσιν τῇ βουλῇ. οἱ βουλευταὶ εἶπ(ον)· ἁγνὲ πιστὲ Φιλ̣έ̣α, ἁγνὲ πιστὲ Πλο[υ]τεῖνε. τούτω̣ν̣
[⁦ -ca.?- ⁩ ὑπερτεθέντων εἰς τὴν] ἑξῆς βουλήν, ὁ πρύτανις εἶπ(εν)· καὶ αἱ ἄλλαι ἀρχαὶ ὀνομασάτωσαν. ὀνομάσατε δὲ καὶ βουλευτάς. οἱ ἀπὸ τῆς τρίτης φυλῆς εἶπ(ον)·
[⁦ -ca.?- ⁩ ὁ πρύτανις εἶπ(εν)· ἐπι]τηρήσει Νεῖλος βουλευτής. οἱ βουλευταὶ εἶπ(ον)· ἁγνὲ πιστὲ Νεῖλε, ἀεὶ καλῶς Νεῖλος, βοήθειαν αὐτῷ. οἱ ἀπὸ τῆ[ς τ]ρίτης φυλῆ̣[ς]
[εἶπ(ον)· ⁦ -ca.?- ⁩ Σεπτίμιος Διογένης ὁ καὶ Ἀγαθὸς Δαίμων γενόμενος ὑπομνηματογράφος καὶ ὡς χρημα(τίζει) σύνδικος εἶπ(εν)· ⁦ -ca.?- ⁩] κατείληφα πόρον, τουτέστιν γενήματα ἀποκείμενα ἐν τῷ Μονίμου, καὶ ὅταν γνωσθῇ ἡ ποσότης, παρατε[θ]ήσεται ὑ(*)μῖ[ν.]
15[⁦ -ca.?- ⁩]φος καὶ ὡς χρημα(τίζει) εἶπ(εν)· ὅσοι νῦν ὠνομάσθησαν ὑ(*)πὸ Φελέου(*) καὶ Ἡρακλιδίωνος ὠνομάσθησαν. οἱ βουλευτ[α]ὶ̣ εἶπ(ον)· ἀπὸ ὅλης
[τῆς φυλῆς (?)⁦ -ca.?- ⁩ ἁγνὲ πισ]τὲ Ὡρίων γεουχῶν ἐν Νεσμείμι, ἁγνὲ πιστὲ Λεωνίδη γεουχῶν ἐν Δωσιθέου, ἁγνὲ πιστὲ Βη̣[σ]αρίων γεου-
[χῶν ἐν ⁦ -ca.?- ⁩ Σεπτίμιος Διογένης ὁ καὶ Ἀγαθὸς Δαίμων γενόμενος ὑπομνηματογράφος καὶ ὡς χ]ρημα(τίζει) σύνδικος εἶπ(εν)· ἵνα προτραπῶσιν καὶ ἄρχωσιν οἱ ὀνομαζόμενοι, τὸ πρωτενίαυτον τῆς λιτουργησία[ς](*)
[⁦ -ca.?- ⁩]
[Πτολεμαῖος γ̣υ̣μ̣ν̣η̣σ̣ί̣α̣ρ̣χ̣ο̣ς̣ εἶπ(εν)· ⁦ -ca.?- ⁩ ε]ἰ̣ς̣ τ̣ὴ̣[ν τρια]κάδα τοῦ Μεσορὴ χρεῖσαι(*). τῇ μὲν τριακάδι οὐκ ἐχρεισεν(*) ἀλλὰ τῇ ἑξῆς νεομηνίᾳ διʼ ἐμοῦ ἔ̣[χρισε]ν, παραδεχ[  ̣]-
20 [⁦ -ca.?- ⁩, β ⁦ -ca.?- ⁩]ς ὁ τοῦ Φιλοσόφου, γ ἐπεστάτει Θεόδωρος υ(*)ἱὸς Πτολεμαίου καὶ οὐκ ἔχρεισεν(*) ἀλλʼ ἐγὼ ἐκ προχρείας [ἔχρισ]α ἐὰν οὖν
[⁦ -ca.?- ⁩ οἱ βουλευταὶ εἶπ(ον)·] ὠκεανὲ Πτολεμαῖε, ὠκεανὲ γυμνασίαρχε. ια Διονύσιος ὁ καὶ Ἀρτεμίδωρος, ιβ Ἀριστίων ὁ καὶ Ἀνδ[ρόνει]κος Ἀ̣σ̣[υ]γ̣κρί-
[του ⁦ -ca.?- ⁩ γυμνασίαρχος εἶπ(εν)· ⁦ -ca.?- ⁩] ἡ̣ ἐ̣ν̣αλλαγὴ̣ τῶν ἡμερῶν. οἱ βουλευταὶ εἶπ(ον). κύρια τὰ ψηφίσματα. ιγ Ξενικὸς καὶ οἱ μέλλοντες γυμ[νασιαρχεῖν,   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
[⁦ -ca.?- ⁩] Σερῆνος Ἀμμωνίου γυμνασίαρχος εἶπ(εν)· μὴ βλαπτέτω μου τὸ ψήφισμα ἡ ἐναλλαγὴ τῆς ἡ̣[μ]έ̣[ρας - ca.18 -]
[⁦ -ca.?- ⁩ ε̣ἰ̣] καὶ μὴ ἔχρεισεν(*). κη Σεουῆρος καὶ Ἐπίμαχος οἱ τοῦ Φιλοσόφου. οἱ βουλευταὶ εἶπ(ον)· ὠ̣κ̣ε̣[ανὲ Σερῆνε, ὠκεανὲ γυμνασίαρχε (?)⁦ -ca.?- ⁩]
25 [⁦ -ca.?- ⁩ ὁ πρύτανις εἶπ(εν)· ⁦ -ca.?- ⁩] ὁ ἐπείκτης χρυσοῦ στεφάνου καὶ Νείκης(*) τοῦ κυρίου ἡμῶν Αὐρηλιανοῦ Σε̣β̣[αστ]ο̣ῦ̣ Ἰ̣ο̣[υλι - ca.24 -]
[⁦ -ca.?- ⁩ τοῦ κυρίου ἡμῶν Αὐρηλια]νοῦ Σεβαστοῦ καὶ ὅτι καὶ ὁ στέφανος αὐτοῦ ἤδη ἐγένετο, καὶ εἰ μὴ οἱ τεχνεῖται̣(*) [  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣[- ca.27 -]
[⁦ -ca.?- ⁩ τὰ σκ]εύη ταῦτα κατʼ εὐχὴν γείνεται. ἄλλα δώδεκα τάλαντα δοθήτω τοῖς τεχνείτα[ι]ς̣(*). [- ca.23 -]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣ οἱ βουλευταὶ εἶπ(ον)· οἱ αὐτοὶ ἀπαιτείτωσαν. Θέων ὁ καὶ Ὡριγένης Χ[αιρήμον(?)]ο̣ς̣ καὶ ὡς χρ[ημα(τίζει) εἶπ(εν)· - ca.18 -]
[⁦ -ca.?- ⁩ δύν]α̣σθε αὐτοὺς ἀπαιτῆσαι. οἱ βουλευταὶ εἶπ(ον(?))· ἁγνοὶ πιστοὶ ἀπαιτηταί̣. Εὔπορ[ος] ὁ καὶ Ἀγ̣α̣[θὸς Δαίμων καὶ ὡς χρημα(τίζει) εἶπ(εν)·   ̣  ̣  ̣]
30[⁦ -ca.?- ⁩]ναι, ἐ̣ὰ̣ν̣ [μ]ὴ̣ τελειωθῇ τὸ ἔργον. ὁ πρύτανις εἶπ(εν)· καὶ ὁ κράτιστ[ος] ἐπιστράτηγος δ[- ca.27 -]
[⁦ -ca.?- ⁩ Εὔπορος ὁ καὶ Ἀγαθὸς Δ̣α̣ί̣μ̣ω̣ν̣ κ]αὶ ὡς χρημα(τίζει) εἶπ(εν)· ὅταν οὖν εὐθέως ἔλθῃ, ἐπειχθήσεται τ̣[ὸ ἔ]ργον. οἱ βουλε[υταὶ ε]ἶ̣[π(ον)· - ca.23 -]
[⁦ -ca.?- ⁩]τ̣ε Εὔπορε, εὐδιοίκητε Εὔπορε. Σεπτίμιος Διογένης ὁ καὶ Ἀγαθὸς Δαίμων γενόμ[ενος ὑπομνηματογράφος]
[καὶ ὡς χρημα(τίζει) σύνδικος εἶπ(εν)· ⁦ -ca.?- ⁩ εἴ τι τοῖ]ς̣ τεχνείταις(*) ἐν πίστι(*) ἀναλίσκεται, παρατεθήσεται ὑ(*)μῖν.
[ὁ πρύτανις εἶπ(εν)· ⁦ -ca.?- ⁩]π̣ον ἦν καὶ ἐ̣πεστάλη τότε τὸ κοινὸν τῶν κοσμητ[ῶν διὰ Κ]ορνηλιανοῦ καὶ Π̣α̣υ̣σ̣α̣ν̣[ίου - ca.22 -]
35[⁦ -ca.?- ⁩]ο̣ς̣ δεδη[λωκέν]αι πρὶν ἂ̣ν̣ τ̣ὸ̣ πᾶν ἀνάλωμα δ̣ο̣θ[ῇ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣ Μάξιμον ε̣ν̣[  ̣  ̣  ̣]δ̣[- ca.22 -]
[⁦ -ca.?- ⁩]  ̣  ̣[  ̣λειτουργ(?)]η̣σί̣α̣ν [  ̣  ̣  ̣]  ̣ ἕως τοῦ Παχὼν α̣[- ca.53 -]
[⁦ -ca.?- ⁩]του̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣ο̣[  ̣]ς̣ α̣ἰ̣τησω  ̣[- ca.53 -]

Apparatus


^ 4. l. [μεγα]λεῖον
^ 7. l. πολιτικῶν
^ 8. ϋπομνηματογρ[α]φοσ papyrus
^ 9. l. καὶ ἐὰν
^ 9. ϊων papyrus
^ 9. ϋιοσ papyrus
^ 14. ϋμι[ν papyrus
^ 15. ϋπο papyrus
^ 15. l. Φιλέου
^ 17. l. λειτουργησία[ς]
^ 19. l. χρῖσαι
^ 19. l. ἔχρισεν,
^ 20. ϋιοσ papyrus
^ 20. l. ἔχρισεν
^ 24. l. ἔχρισεν
^ 25. l. Νίκης, BL 1.336 : νικης prev. ed.
^ 26. l. τεχνῖται
^ 27. l. τεχνίτα[ι]ς
^ 33. l. τεχνίταις
^ 33. l. πίστει
^ 33. ϋμιν papyrus

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

HGV 21823 Translation (English) [xml]

(Translation: from P.Oxy. 12) “and let a resolution be made for him on these terms, that he (is to serve) half (the office) ... I introduce ...” Septimius Serenus also called Ischyrion, exegetes, said, “... on these terms.” The senators said,“ Bravo, exegetes.” (The prytanis said,) “... the majesty of our lord Aurelianus Augustus. Accordingly nominate also senators, in order that their payments for crowns (may contribute) to the...” (The senators said,)... The prytanis said, “Do you exegetae press some one.” The exegetae said, “Let Serenus(?)be pressed to take the office of exegetes.” The prytanis said, ... Sabinus and however he is styled, ex-prytanis, said, “Plution still owes the payment for a crown on account of the office of exegetes which he undertook among the magistracies.” The prytanis said, ..., secretary of the city revenues, said, “ Yes.” Julianus also called Dioscurides, exegetes, said, “Plution owes the payment for a crown; therefore he is not...” The senators (?) said, “The person nominated was nominated on the security of his own property.” Septimius Diogenes also called Agathodaemon, ex-hypomnematographus and however he is styled, syndic, said, “... Serenus(?) is a gymnasiarch.” The prytanis said, “Nominate others, that the number of exegetae may be completed.” The exegetae said, “Let Ion son of ... be pressed to take the office of exegetes held by his grandfather.” Secundus son of Secundus, chief-priest, said, “Then let the person nominated be subject to overseers.” The prytanis said, “I choose for the post of overseer ... Phileas and Plutinus, that they may discharge this trust for the senate.” The senators said, “ Upright, faithful Phileas; upright, faithful Plutinus.” This question ... having been postponed until the next meeting of the senate, the prytanis said, “Let holders of the other offices also nominate; and nominate senators also.” The members of the third tribe said, “(We nominate ...).” The prytanis said, “Nilus, senator, shall be overseer.” The senators said, “Upright, faithful Nilus; ever-honourable is Nilus; success to him.” The members of the third tribe said, ... Septimius Diogenes also called Agathodaemon, ex-hypomnematographus and however he is styled, syndic, said, “I have impounded the property of ..., that is to say produce deposited at the farmstead of Monimou, and when the amount is known, it shall be laid before you.” ...phus and however he is styled said, “Those who were just now nominated were nominated by Phileas and Heraclidion.” The senators said, “From the whole (tribe?)... Upright, faithful Horion, land-owner at Nesmimis; upright, faithful Leonides, land-owner at Dositheou; upright, faithful Besarion, land-owner at ...” Septimius Diogenes also called Agathodaemon, ex-hypomnematographus and however he is styled, syndic, said, “In order that the persons nominated may be pressed to serve and may take office, the first year’s duty ...” (Ptolemaeus, gymnasiarch, said), “... promised to provide oil on Mesore 30. On Mesore 30 he failed to provide oil, but on the first day of the following month he provided it through me ...; on the 2nd oil was provided by ... son of Philosophus; on the 3rd Theodorus son of Ptolemaeus presided and failed to provide oil, but I provided it by a loan. If therefore...” The senators said, “Bravo, Ptolemaeus; bravo, gymnasiarch. The 11th is the day of Dionysius also called Artemidorus, the 12th of Aristion also called Andronicus, son of Asyncritus.” Serenus son of Ammonius (?), gymnasiarch, said, “... the interchange of days.” The senators said, “The resolutions are valid. The 13th is the day of Xenicus and the gymnasiarchs-elect, ...” Serenus son of Ammonius, gymnasiarch, said, “Do not let the interchange of days injuriously affect the resolution concerning me. On the ... even if he failed to provide oil; on the 28th Severus and Epimachus, sons of Philosophus.” The senators said, “Bravo, (Serenus; bravo, gymnasiarch ?).” The prytanis said, “The collector for the golden crown and victory of our lord Aurelianus Augustus, Julius (?)... (reported) ... our lord Aurelianus Augustus, and that his crown has already been prepared, and unless the artificers ...; these objects are votive offerings. Let 12 talents more be given to the artificers...” The senators said, “Let the same persons make the demands.” Theon also called Origenes, son of Chaeremon (?) and however he is styled, said, “... you can demand it from them.” The senators said, “Upright, faithful collectors.” Euporus also called Agathodaemon, and however he is styled, said, “..., if the work is not finished.” The prytanis said, “His excellency the epistrategus also ...” Euporus also called Agathodaemon (?), and however he is styled, said, “As soon as he comes, therefore, the work shall be pressed on.” The senators said, “... Euporus; obedient Euporus.” Septimius Diogenes also called Agathodaemon, ex-hypomnematographus and however he is styled, syndic, said, “... if any money is paid in advance for the artificers, it shall be brought to your notice.” The prytanis said, “... and the body of cosmetae through Cornelianus and Pausanias was then sent ... reported that before the whole cost was paid ...”