DDbDP transcription: p.corn.2 [xml]
248 BC Philadelphia
[καὶ τριακοστοῦ ἐφʼ ἱερέως Ἐπαινέ]του τοῦ Ἐπαινέτου Ἀλεξάνδρου καὶ
[θεῶν Ἀδελφῶν κανηφόρου Ἀρσινό]ης Φιλαδέλφου Ἐχει̣τί̣μ̣η̣ς̣ τῆς Μεν-
[νέου μηνὸς - ca.18 -]ηι Αἰγυπτίων δὲ Φαρμοῦθι ἐνάτηι
5[- ca.20 - ὁμολογ]εῖ Δημοκλὴς Λύσωνος Ἡράκλειος τῶν
[- ca.9 - ἐν τῶι Ἀρσινοίτηι] νομῶι ἑκατοντάρουρος ἐκ κώ-
[μης - ca.16 - ἔχειν πα]ρὰ Ζήνωνος τοῦ Ἀγρειοφῶντος
[Καυνίου τῶν περὶ Ἀπολλώνιον τὸ]ν διοικητὴν ἀργυρίου δραχμὰς εἴκοσι
[- ca.23 - ἀργ]υρίου τούτου εἰς ὅτον ἐν Φαρβαί-
10[θοις τοῦ αὐτοῦ νομοῦ ἀποδώσει (πυροῦ ἀρτάβας)] τεσσαράκοντα μέτρω[ι] δοχικῶι
[- ca.21 - ἐν μ]ηνὶ Παῦνι τοῦ ἐν τῶι ἑβδ[όμ]ωι καὶ
[τριακοστῶι ἔτει. ἐὰν δὲ μὴ ἀπο]δῷ ἐν τῶι γεγραμμένωι χρόνωι ἀπο-
[τισάτω τῶι Ζήνωνι τὴν τιμ]ὴν ἑκάστης ἀρτάβης δραχμὰς
[δύο καὶ ἡ πρᾶξις ἔστω Ζήνω]νι καὶ τῶι τὸ σύμβολον ἐπιφέ-
15[ροντι ὑπὲρ Ζήνωνος. μάρτυρες.]
vac. ?
[βασιλεύοντος Πτολεμαίου το]ῦ Πτολεμαίου Σωτῆρ[ος]
[ἔτους ἕκτου καὶ τριακοστοῦ ἐφʼ ἱ]ερέως Ἐπαινέτου τοῦ [Ἐπ-]
[αινέτου Ἀλεξάνδρου καὶ θε]ῶν Ἀδελφῶν κανηφ[όρου]
[Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Ἐχειτίμης] τῆς Μεννέου ̣[ ̣ ̣ ̣ ̣]
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
"In the thirty-sixth year of the reign of Ptolemy, son of Ptolemy Soter, the priest of Alexander and of the gods Adelphi being Epainetos, son of Epainetos, the kanephoros of Arsinoe Philadelphos being Echtine daughter of Menneas, on the . . . which is in the Egyptian calendar Pharmouthi the nineteenth [or twenty-ninth], Demokles son of Lyson, . . . a Heraklean, a hundred-aroura holder of those in the Arsinoite nome, from the village of . . ., acknowledges that he has received from Zenon, the Caunian, son of Agreiophon, of the entourage of Apollonios the dioiketes, twenty (?) silver drachmas . . . for which he will pay in Pharbaithos of the same nome forty artabas of . . . in the receiving . . . in the month of Pauni in the 37th year. If he does not repay it in the time agreed upon he shall forfeit to Zenon for the value of each artaba two drachmas; and the right of execution shall rest with Zenon and the person bearing the note in behalf of Zenon. [Witnesses]."