DDbDP transcription: p.mich.5.298dupl [xml]
I spc Tebtynis
(subsc)
[Reprinted from: .] dupl=PSI8,913
(hand 3) κόλ(λημα(?)) μη πα( ) ̣ ̣κ̣( ) ιζ
ἀκυρώσιμ(ος) ms
(hand 1) Τααοῦς
ὡς (ἐτῶν) κη
οὐλ(ὴ) καρπ(ῷ)
χιρὸς(*)
5δ̣ε̣ξ̣ιᾶς
τετανοτρίχινος.
Κρονίω(ν)
ὡς (ἐτῶν) λ οὐλ(ὴ)
μετόπ(ῳ)(*)
10μέσῳ.
Ποτά-
μων
ὡς (ἐτῶν) νϛ̣
οὐλ(ὴ) πήχι(*)
15δεξιῷ.
ὑπογρ(αφεὺς)
Ὀρσεῦς
ὡς (ἐτῶν) λ
οὐλ(ὴ) κρ̣ο-
20αφ(*) δεξι(ῷ).
(hand 2) Αρ̣ε̣ ̣( )
(ἐτῶν) κβ ο(ὐλὴ)
καμπῇ
χι(ρὸς)(*) ἀρι(στερᾶς)
25καὶ ὑπὲρ
ὀφρὺν δεξιά(ν).
α̣υ̣ ̣( ) ctr
(hand 1) [Τ]αα[οῦ]ς Ἁροββροους(*) μετὰ κυρίου τοῦ ἀνδρὸς Κρονίωνος Παποντῶτος
ὁμ̣[ο]λογῶι(*) πεπρακένε(*) Ποτάμωνι Ὀννόφρις(*) τὸ ὑπάρχον μοι πατρικὸν
[π]έ̣[μ]πτον μέρος οἰκίας τριστέγου καὶ αὐλῆς πλὴν τοῦ ἐν τῇ οἰκίᾳ οἴκου
[ἑνός] , ἐν ᾧ ἐστιν ταμῖον(*) ἐπὶ τοῦ̣ π̣υλο͂νος(*) οἵ(*) ἰσιν(*) Παποντῶτος Μάρωνος καὶ
5ἐ̣[πὶ](*)[ τ]οῦ ταμίου(*) ἐπιπέδου ἐ̣ν̣τ̣ὸ̣ς̣ [τ]οῦ πυλο͂νος(*) ὅ ἐστιν Ὀρσεῦτος Β̣ρύωνος,
[ἐ]π̣ὶ̣ [δ]ὲ τοῦ προκιμένου πέμπτου μέρους πλὴν(*) τούτων κοιν̣ῶ̣ν καὶ διερε-
[τω]ν̣(*) πρὸς τὸν αὐτὸν Ποτάμο̣ν̣α̣(*)· ὧν γίτωνος(*) τῆς ὅλης οἰκία[ς κ]αὶ αὐλῆς
νότου ὑειῶν(*) Κρωνίωνος Α̣[ ̣ ̣]αλις(*) οἰκία καὶ αὐλή, βορᾶ(*) Ὀρσ̣[εν]όυφιος
Βέλφις(*) οἰκία καὶ αὐλή, λιβὸς τ̣[ο]ῦ̣ προγεγραμμένου Κρωνίωνος κ̣αὶ τῶν
10μετώχων(*) οἰκία, ἀπηλιώ̣[το]υ ῥύμη βασιλική. καὶ ἀπέχω πα̣ρ̣ὰ̣ τοῦ Ποτα-
μων(*) τὴν συνκεχωρημένη[ν τ]ιμὴν πᾶσαν ἐκ πλήρους παραχ[ρῆ]μα διὰ χιρ-
ὸ̣ς(*) ἐκς(*) οἴκου καὶ βεβεώσω(*) τὴ[ν πρ]ᾶσιν πάσῃ βεβεωσιν(*) ἀπὸ μὲν δ̣η̣μοσίων
[κ]αὶ ἰδιωτικῶν καὶ πάσης ἐ[νποι]ησιν(*) ἐπὶ τὸν ἅπαντα χρόνον κ[α]θὼς πρό-
κι[τ]αι. ἔγραψεν ὑπὲρ αὐτῶν [Ὀρσ]εῦς Ὀρσῆτος(*) διὰ τὸ μὴ εἰδένε(*) α̣ὐτοὺς
15γράμματα.
Apparatus
^ ms.4. l. χειρὸς
^ ms.9. l. μετώπ(ῳ)
^ ms.14. l. πήχει
^ ms.19-20. l. κρο<τ> |άφ(ῳ)
^ ms.24. l. χει(ρὸς)
^ ctr.1. l. Ἁροββροοῦτος, M. Zellmann-Rohrer (digital image) (via PN) : Ἁροβροους (l. Ἁροβροοῦτος) prev. ed.
^ ctr.2. l. ὁμολογῶ
^ ctr.2. l. πεπρακέναι
^ ctr.2. l. Ὀννόφριος
^ ctr.4. l. ταμιεῖον
^ ctr.4. l. πυλῶνος
^ ctr.4. l. ὅ
^ ctr.4. l. ἐστιν
^ ctr.5. or πλὴν
^ ctr.5. l. ταμιείου
^ ctr.5. l. πυλῶνος
^ ctr.6. or αὐλὴν
^ ctr.6-7. l. <ἀ>διαιρέ |των
^ ctr.7. l. Ποτάμωνα
^ ctr.7. l. γείτονες
^ ctr.8. l. υἱῶν
^ ctr.8. l. Α[ ̣ ̣]αλιος, or ασ̣ιαδις
^ ctr.8. l. βορ<ρ>ᾶ
^ ctr.9. l. Βέλ̣φιος, or Βέδφι̣ς
^ ctr.10. l. μετόχων
^ ctr.10-11. l. Ποτά |μων<ος>
^ ctr.11-12. l. χειρ |ὸς
^ ctr.12. l. ἐξ
^ ctr.12. l. βεβαιώσω
^ ctr.12. l. βεβαιώσει
^ ctr.13. l. ἐμποιήεως
^ ctr.14. or Ὀρσεῦτος
^ ctr.14. l. εἰδέναι
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
(Top) (2nd hand) . . . 17.;Void.;;(Left margin) (1st hand) Taaous, about 28 years old, with a scar on the wrist of her right hand, (and) with with long straight hair. Kronion, about 30 years old, with a scar in the middle of his face. Potamon, about 56 years old, with a scar on his right forearm. Signatory: Orseus, about 30 years old, with a scar on his right temple. (2nd hand) Are . . ., 22 years old, with a scar on the bend of his left hand and above his right eyebrow . . .;;(Subscription) I, Taaous, daughter of Harobbroous, with my guardian, my husband Kronion, son of Papontos, acknowledge that I have sold to Potamon, son of Onnophris, the fifth share, belonging to me by inheritance from my father, of a three-story house and courtyard, except for one room in the house, in which there is a storeroom in the gate building, which belongs to Papontos, son of Maron, and except for the storeroom on the first floor, inside the gate building, which belongs to Orseus, son of Bryon; everything regarding the aforesaid fifth share, with the exception of these rooms, being common and undivided with respect ot the same Potamon. The neighbors of the whole house and court are on the south the house and court of the sons of Kronion, son of . . ., on the north the house and court of Orsenouphis, son of Belphis, on the west the house of the aforesaid Kronion and his partners, on the east the royal road. And I have received from Potamon the entire price agreed upon, in full, immediately, from hand to hand, out of the house, and I guarantee the sale with every guarantee from both public and private debts and every claim forever as aforesaid. Orseus, son of Orses, wrote for them because they are illiterate.