Papyri.info

sign in

p.oslo.2.50 = HGV P.Oslo 2 50 = Trismegistos 25904 = oslo.apis.3



DDbDP transcription: p.oslo.2.50 [xml]

I-II spc Karanis

r
Σεουῆρος Λιμναίωι τῶι τει-
μιωτ̣άτωι(*) χαίρειν.
θέλω σε γεινώσκειν(*) ὅ̣τι παραγε-
νόμενος εἰς τὴν πόλιν Ἀρσινο-
5είτου(*) ἔ̣[γ]ν̣ωκας ὅτι ἦλθον ἀπʼ Ἀ-
λεξαν̣[δρεία]ς̣ καὶ οὐκ ἦλθες ἐπι-
σκέψ[ασθαί] με. οὐ ταῦτα ἤλπι-
ζον [ἀπὸ σο]ῦ̣ ἔχειν. ἐγὼ γὰρ νομί-
[ζων σε ἀδε]λ̣φὸν ἔσχηκ[α] ὧδε(*) ἐκ-
10[θρὸν   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] κ̣αὶ
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
v
ἀπόδος εἰς Κα̣ρ̣α̣ν[ίδα ⁦ -ca.?- ⁩]

Apparatus


^ r.1-2. l. τι|μιωτάτωι
^ r.3. l. γινώσκειν
^ r.4-5. l. Ἀρσινοΐτου, A. Papathomas, Tyche 31 (2016) 236 : Ἀρσινο |είτου prev. ed.
^ r.9. A. Papathomas, Tyche 31 (2016) 236 : [ἀδελ]φὸν ἔσχηκ[α ὧ]δε prev. ed.

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

Severus to the most respected Limnaios, greetings.;I wish you to know that when you came to the town of Arsinoites, you were told that I came from Alexandria and you did not come to meet me. ;I did not hope for such things from you. For I considered you a brother, but I have got an enemy ........ and;Verso:;Deliver at Karanis