sign in

sb.5.7572 = HGV SB 5 7572 = Trismegistos 27328 = michigan.apis.1541

DDbDP transcription: sb.5.7572 [xml]

II spc Philadelphia

Θερμουθᾶς Οὐαλεριᾶτι τῇ μητρὶ πλῖσ-
τα(*) χέριν(*) κὲ(*) διὰ παντὲς(*) ὑγενιν(*). ἔλα-
βα(*) παρὰ Οὐαλερίου \σ/πυρίδιν ὅπου λα-
κάνια(*) ζεύγη εἴκοσι κὲ(*) κολλούρια
5δέκα ζεύ\γη/· πέμψεν(*) μοι τὰ λο-
δίκια(*) τῆς τιμῆς κὲ(*) αἰρίδια(*) καλὰ
πόκους τέσσαρες(*) . δὸς σεὶ(*) αὐτὰ Οὐ-
αλερίῳ. κὲ(*) αἱπτὰ μηνο͂ν(*) εἴμιν(*)
ἄρτι. κὲ(*) ἀσπάζομε(*) Ἄρτεμιν κὲ(*)
10Νικαροῦν τη(*) μικρὰν κὲ(*) Οὐαλέριν τὸν
κ̣υρν(*) μου ἐπιθυμο(*) αὐτὲν(*) εἰν(*) το(*)
νο(*) κὲ(*) Διενυσίαν(*) κὲ(*) Δημητροῦ-
ν πολλὰ κὲ(*) Ταῆσιν τὴν μικρὰν
πολλὰ κὲ(*) τοὺς ἐν οἰκο(*) πάντες(*).
15κὲ(*) πο͂ς(*) ἔχι(*) μου ὁ πατήρ, πέμψις(*)
μοι τὴν πάσιν(*), ὅτι ἀσθενο͂ν(*) ἀ-
πηθε(*) ἀπʼ ἐμοῦ. ἀσπάζομε(*) Μά-
μαν. ἀσπάζετε(*) ἡμᾶς(*) Ῥοδίνη.
βέβληκα αὐτὴν εἰς τὴν τέχν[η-]
20ν· αὖ χρηζο(*) αὐτῆς, ἀλὰ(*) ἡδύος(*) ἐ-
χο(*). Φαῶπι(*) η.
ἀπ̣όδος εἰς Φιλα☓δελ(*) Οὐαλεριᾶτι τῇ μητρί.


^ r.1-2. l. πλεῖσ|τα
^ r.2. l. χαίρειν
^ r.2. l. καὶ
^ r.2. l. παντὸς
^ r.2. l. ὑγιαίνειν
^ r.2-3. l. ἔλα|βον
^ r.3-4. l. λα|γάνια, BL 3.189 : λα|κάνια prev. ed.
^ r.4. l. καὶ
^ r.5. l. πέμψον
^ r.5-6. l. λω|δίκια
^ r.6. l. καὶ
^ r.6. l. ἐρίδια
^ r.7. l. τέσσαρας
^ r.7. l. σὺ
^ r.8. l. καὶ
^ r.8. l. ἑπτὰ μηνῶν, BL 9.247 : αἱπτάμηνον (l. ἑπτάμηνον) prev. ed.
^ r.8. l. ἤμην, BL 9.247 : εἱμῖν (l. ἡμῖν) prev. ed.
^ r.9. l. καὶ
^ r.9. l. ἀσπάζομαι
^ r.10. l. τὴν
^ r.10. l. καὶ
^ r.11. l. κύριον
^ r.11. l. ἐπιθυμῶ
^ r.11. l. αὐτὸν
^ r.11. l. ἐν
^ r.11. l. τῷ
^ r.12. l. νῷ
^ r.12. l. καὶ
^ r.12. l. Διονυσίαν
^ r.13. l. καὶ
^ r.14. l. καὶ
^ r.14. l. οἴκῳ
^ r.14. l. πάντας
^ r.15. l. καὶ
^ r.15. l. πῶς
^ r.15. l. ἔχει
^ r.15. l. πέμψεις
^ r.16. l. φάσιν
^ r.16. l. ἀσθενῶν
^ r.16-17. l. ἀ|πῆλθε
^ r.17. l. ἀσπάζομαι
^ r.18. l. ἀσπάζεται
^ r.18. l. ὑμᾶς
^ r.20. l. χρῄζω
^ r.20. l. ἀλλὰ
^ r.20. l. ἡδέως
^ r.20-21. l. ἔ|χω
^ r.21. l. Φαῶφι
^ v.22. l. Φιλαδέλ(φιαν)

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

Thermouthas to Valerias, her mother, very many greetings and continued good health. I received from Valerius a basket in which were twenty pairs of cakes of wheat and ten pairs of loaves of bread. Send me the blankets of the price (agreed on) and fine wool, four shearings. Do you give them to Valerius. We have just been seven months pregnant. I salute Artemis and the little Nikarous and Valeris my lord - I long for him in my heart - and Dionysia and Demetrous, and the little Taesis often, and all those in the house. And send me news of how my father is, since he was ill when he left me. I salute grandmother. Rhodine salutes you. I have put her out at handwork; I need her again, but I am well. Phaophi 8.;;(Verso);;Deliver to Philadelphia to Valerias, my mother.