Papyri.info

sign in

p.oslo.2.52 = HGV P.Oslo 2 52 = Trismegistos 28900 = oslo.apis.24 = oxford-ipap.apis.1666



DDbDP transcription: p.oslo.2.52 [xml]

II spc ?

r
Ζ̣ηνάριον Θέωνι τῶι ἀδελφῶι
χαίρειν.
[πρὸ μὲν πα]ντὸς εὔχομαί σε ὑγιαίνειν.
[ἐκομισά(?)]μ̣ην ζ τυρούς, καὶ ὁ ναυτικὸς
5[εἶπεν] μ̣υόβρωτα γεγενῆσ̣θ̣αι τὰ
[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]. ἐπειδὴ ἔγραψας μὴ εἰληφέναι
[τὰ   ̣  ̣  ̣]  ̣α μηδὲ τὰ τυρία σῶα ἐν [α]ν[  ̣]
[  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣, δ̣ι̣ὰ τοῦτο οὐδ̣[- ca.11 -]
[α]ὐτῷ δοῦναι περὶ τ[- ca.11 -]
10τ̣α̣ α̣γ̣ρα̣   ̣  ̣  ̣  ̣α̣ι̣ ν[- ca.11 -]
  ̣  ̣  ̣  ̣μ̣ι  ̣  ̣σ̣  ̣  ̣σ̣  ̣  ̣τα̣ς̣  ̣  ̣[- ca.10 - πα-]
ραγ̣ε̣ν̣έ̣σ̣θ̣α̣ι̣ δ̣ι̣ὰ̣ τ̣ὸ̣ χ̣ρ̣ε̣ία̣[ν αὐτοῦ εἶναι.]
γράφει μεμ̣φ̣ό̣μ̣ε̣ν̣ό̣ς̣ μο[υ τ  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
εις̣ ἄλλοτε μὴ μέμφ̣εσθ̣[αι(?)  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
15ἔπειξον(*) Σερῆνον(*) τάχειο̣[ν](*) [πρὸς ἡμᾶς]
ἐξελθεῖν ἐπειδὴ χρείαν [αὐτοῦ ἔχο-]
μεν καὶ ἐρχόμενος Σερῆν̣[ος ἐκφανή-]
τω ἀνατ̣έλλων. ἀσπάζο[μαί σε καὶ]
17/18[  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]τω
τὴν μητέρα σου καὶ τοὺς ἀ[δελφοὺς(?)]
20καὶ Ὁμόνοιαν(*) καὶ Δημήτριο[ν. ἀσπάζον-]
ταί σε Ἀγαθοῦς καὶ Εἰσαροῦς κ̣[αὶ   ̣  ̣  ̣  ̣  ̣]
ἐρ[ρῶσ]θαί σε εὔχ[ομαι]
v
Θέ[ω]νι ☓ ἀ̣πὸ Ζηνα̣[ρίου]
(inverse) (hand 2) [  ̣  ̣  ̣  ̣]  ̣  ̣  ̣  ̣ κοσμητεύσαντος Ὀξυρυγχ(ιτῶν)

Apparatus


^ r.15. ἐ̣π̣εῖξον prev. ed.
^ r.15. corr. ex σερινον
^ r.15. l. τάχιο[ν]
^ r.20. corr. ex ομο⟦ι⟧

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

From Zenarion to her (his?) brother Theon. Greetings! (First of all) I pray that you are in good health. I (fetched?) seven cheeses; the sailor (said) that the (rest?) had been eaten by mice. Since you wrote that you have not received (neither the...) nor the cheeses whole ... for this reason ...not to give him for ... (Two and a half severely damaged lines). ...to be here, as (he?) is needed. He writes blaming me ...not to be blamed at another time... Urge Serenos to come (to us?) as swiftly as possible for we are in need of him and, when he comes, he (will be like a star?) rising. Greet your mother and (brothers?), Homonoia and Demetrion. Greetings from Agathous, Eisarous and ... I wish you well.;Verso:;To Theon from Zena(rion?);(2nd hand in the opposite direction): ...the one who held the office of the kosmetes in Oxyrhynchos