DDbDP transcription: p.oslo.2.53 [xml]
II spc ?
χ̣[α]ίρειν. ἐκομισάμην πα̣ρὰ Π̣ετεχῶντος
κίστην ἐσ̣σ̣φραγισμένην(*) μ̣εστὴν σταφυλῆς̣
χλω[ρ]ᾶς. κό̣μισαι παρὰ τοῦ αὐτ[οῦ] κ̣α̣θαροὺς ἄρτ[ο-]
5υς δώδεκα καὶ τὴ̣ν̣ κίστην ἐχουσα(*) κολλούρας
πέν̣τ̣ε , καθαροὺς [καθ]ὼς(*) ἔγραψας. καθʼ ἡμέ̣ρ̣[α]ν̣
[ἄ]ξει τοὺς ὄνους ἀπὸ̣ ι̣γ̣ τοῦ Ἁθύρ· λαμβάνει κρειθῆς(*)
χ ?. κάθ[η]ται π[ρ̣ὸς (?) ̣ ̣ ̣ Χ]εμμ̣ ̣ν̣εω̣σ̣ ̣ρωθ ̣η ̣ ἐὰν ἐκ-
β̣ῇ δηλώσω̣ σοι π̣ε̣[ρὶ] τ̣ο[ῦ ἀναγ]καίου(*) καὶ λάβε̣ παρʼ α̣ὐ̣τοῦ̣
10τειμήν(*)· ἀγόρασόν̣ [μο]ι̣ [σῦ]κα καὶ ανκ̣ ̣λην̣ ὁλκῆς(*)
μενᾶς(*) πέντε · πέμψον μοι. δήλωσον τειμὴν(*)
<ἥν με> θ̣έλλεις(*) δῶναι(*) {τὴν τειμήν(*)}.
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
Theon to Ammonios the chief physician. From Petechon I received a sealed chest full of fresh grapes. Receive from him twelve white breads and the chest with five loaves of pure wheat-bread as you wrote. He will then drive the donkeys daily from the 13 of the month Athur. He receives one choinix (? or 600?) of barley. He is now idle at the place of Chemmineos. If he leaves, I shall notify you and he will pay you the price (of the the grapes). Buy for me figs and ? and five ?. Send them to me. Tell the price you want to have.