DDbDP transcription: sb.18.14053 [xml]
III/IV spc ?
[Reprinted from: p.princ.3.168] PPrinc3,168
ποίησον μὴ ἀμαιλήσῃς(*) ναῦλος ε[ -ca.?- ]
Ζωείλου καὶ ἐγὼ διδῶ τὸν ναῦλον [ -ca.?- ]
απα οὖν ἤτει πᾶν πο̣ί̣η̣σ̣ο̣ν̣ αἴτησον [ -ca.?- ]
5σιν μαι(*).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
6[ -ca.?- ] διὰ τὸν σῖτον ἀρτάβας δώδαικα(*) καὶ Ζωειλο[ -ca.?- ]
[ -ca.?- ] ̣ντ̣αι ⟦αν μη⟧ καὶ αἰγὼ(*) διδῶ τὸν ναῦλον καὶ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- πᾶν ποί]ησον μὴ ἀμαιλήσῃς(*) εἰ αἱ(*) σχολὴ ἔχε[ι -ca.?- ]
[ -ca.?- ἀ]ρτάβας ἀπὸ Ζοείλου ὀφίλω(*) καὶ αἰγὼ(*) [ -ca.?- ]
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
Nestor to his wife. Do everything. Don’t neglect it . . . Do everything. Don’t neglect it. The fare . . . of Zoeilos. And I will pay the fare . . . do everything. Ask . . . through twelve artabas of grain and Zoeilos . . . and I will pay the fare and . . . do everything and do not neglect. If you have time . . . artabas from Zoeilos. I owe and I . . .