DDbDP transcription: p.oxy.6.978 [xml]
III spc Oxyrhynchus
κερλάρια(*)
δίφρος (hand 2) β
(hand 1) λιβανοθήκη(*)
ὄσυπτρον(*)
5τύλ[η]
κ ̣[ -ca.?- ]
Apparatus
^ 1.
l. κελλάρια^ 2-3.
l. δίφρα, I. Bonati (digital image) (via PN) : δίφρος (l. δίφρα) β | λιβανοθήκη prev.
ed.^ 4.
l. ἔσοπτρον, I. Bonati (via PN) : ὄσoπτρον (l. ἔσοπτρον) prev. ed.
- 2015-07-03T11:08:14.494-04:00 [james.cowey]: Finalized - Ready.
- 2015-07-03T11:08:14.487-04:00 [james.cowey]: Vote - AcceptText - lin1 the regularized form was suggested tentatively in the ed.pr.
The Heidelberg seminar decided to accept the new hand at the end of lin2 (the ink
is possibly different). Accept Sosin's encoding. lin4 regularize to ἔσοπτρον, which
is the more common way of writing this word, cf. DGE on εἴσοπτρον "(frec. ἔσ-)". in
lin6 retain the original edition. After the Kappa the following traces could indeed
fit a Tau, but there is too little to justify dotting a Tau and putting it in the
edition. The dot at the end of the line is too little to merit printing κτ̣[ενίο]ν̣
(?).
- 2015-07-03T11:08:14.473-04:00 [joshuad.sosin]: Vote - ReturnToSender - Suggestions are good, but need clarification and proper syntax.
The handshift must be attributed to Bonati: <:<:δίφρα|reg|δίφρος:> $m2 <#β=2#> 3.
$m1 λιβανοθήκη=PN I. Bonati (digital image)|ed|<:δίφρα|reg|δίφρος:> <#β=2#> 3. λιβανοθήκη:>
; I am not sure how we know that this is a second hand rather than the scribe correcting
himself after the fact (the β is not wildly different from the β in lin3), but OK.
οσυπτρον is clear on the image and a well attested variant; good. But it must be regularized,
either εἴσοπτρον or ἔσοπτρον. So we'd have to render: <:<:<:εἴσοπτρον|alt|ἔσοπτρον:>|reg|ὄσυπτρον=PN
I. Bonati|ed|<:ἔσοπτρον|reg|ὄσoπτρον:>:> But now we are imagining what Bonati meant.
This should go back for clarification and entry of correct syntax. in lin6 ktenion
is makes fine sense, but it should either remain in the app or else go in Commentary.
If in app then it needs proper L+ syntax attributing the proposal.
- 2015-07-03T11:08:14.461-04:00 [toniasarri]: Vote - AcceptText - To avoid confusion perhaps in line 3 add: $m1 λιβανοθήκη. In line
4, Bonati proposed a new reading, which I checked in the online image and I accept:<:ὄσυπτρον=PN
I. Bonati|ed|<:ἔσοπτρον|reg|ὄσoπτρον:>:>. In line 6 Bonati proposed a new supplement,
which is uncertain, but it can go in the app. criticus <:κ.1[.?]|ed|κτ̣[ενίο]ν̣ (?)=PN
I. Bonati:>
- 2012-03-21T07:16:00.807-04:00 [isa.bonati]: Some lege (ll. 1 and 4), a second hand (l. 2) and a new reading (l. 6) are suggested.
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-23 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.