DDbDP transcription: sb.16.12324 [xml]
IV spc Oxyrhynchite
[ -ca.?- ]α̣ν̣ ̣ ̣ ̣ ̣[ -ca.?- ]
ἐπιδὴ(*) Παπνοῦθις ὁ σιτολόγος τῆς Τόκα
προφασίζει μὴ θέλων τὰ δημόσια πλη-
5ρῶσαι καταξίωσον δηλῶσαι τὸ κατὰ τίτλον
διὰ τὸ μὴ θέλειν αὐτὸν τελεῖν ἐφʼ(*) ἴσης
ἄλλων χιλίων τετρακοσίων ἀρουρῶν
τοῦ αὐτοῦ νομοῦ τυπωθεντον(*) ἕνα καὶ ἕ-
καστον τίτλον ἐμ(*) μέσῳ τῆς κώμης Κευώθεως
10μεταξὺ τοῦ ἡμετέρου μου γεούχου καὶ τῶν
μιζόνων(*) τῆς κώμης καὶ τῶν νομικαρίων
καὶ τῶν μιζόνων(*) τῶν κτητόρων. οὕτως
τὸ καθʼ ἕν· ναύλου θαλαττίας (δηναρίων μυριάδες) κϛ βουρδονο̣(*)
(δηναρίων μυριάδες) κε πρι[μιπίλου -5-6- ] ̣ ̣[ -ca.?- ]
15λινῆς [ -ca.?- ]
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
"To my master from N. N., from N. N. Since Papnouthis the sitologos of Toka is making excuses, being unwilling to pay the taxes, please be so good as to publish the detailed tax schedule, because of his unwillingness to pay on an unequal basis with another 1400 arouras of the same nome, though the tax rates, each and every one, have been posted in the middle of the village of Keuothis in the presence of our landlord and of the village headmen and of the nomikarioi and of the larger landowners." (transl. Bagnall).