DDbDP transcription: p.mich.8.519 [xml]
IV spc Karanis
r χμγ
τῷ κυρίῳ μου καὶ ἀκαπητῷ(*) πατρεὶ(*)
Φ̣αμάεις Βῆς οἰνοπράτης χαίρει(ν).
πρὸ μὲν πάντων πολλά σοι(*) προσ-
5ογορεύω(*) καὶ τηι(*) μητρει(*) μου Θερμού-
τεις(*) καὶ [τ]ου(*) ἀβ[άσκ]αντάν(*) σου οἰ-
κου(*) κατὰ ὄν[ομ]α. καλῶς ἔ-
[π]εμψές(*) μοι ̣[ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- v [ -ca.?- ] ̣ ̣ κυρίῳ μου [ -ca.?- ]
Apparatus
^ r.2.
l. ἀγαπητῷ^ r.2.
l. πατρὶ^ r.4.
l. σε^ r.4-5.
l. προσ |αγορεύω^ r.5.
l. τὴν^ r.5.
l. μητέρα^ r.5-6.
l. Θερμοῦ |τιν^ r.6.
l. τὸν^ r.6.
l. ἀβάσκαντόν^ r.6-7.
l. οἶ |κον^ r.7-8.
l. ἔ |πεμψάς
- No editorial history recorded.
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: rationalized languages in langUsage
- 2011-12-14 [gabrielbodard]: changed editor names to URIs
- 2011-12-13 [Faith]: Automatic insertion of lb tags into origs to match existing lb tags in the reg
- 2011-10-31 [gabrielbodard]: changed type=inWord to break=no
- 2011-10-21 [Faith]: Second automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-10-04 [Faith]: Automatically updated revision description
- 2011-09-20 [Faith]: Automated transfer of accents across reg-orig pairs
- 2011-03-02 [gabrielbodard]: batch converted all tei:sic to tei:orig and tei:corr to tei:reg
- 2010-05-05 [gabrielbodard]: changed schema; added xml:space=preserve; indented; moved title/@n to idno
- 2009-11-12 [gabrielbodard]: Added language la-Grek
- 2009-06-27 [gabrielbodard]: Converted from TEI P4 (EpiDoc DTD v. 6) to P5 (EpiDoc RNG schema)
- 2008-12-22 [papyri.info]: Automated split from transcoder files
© Duke Databank of Documentary Papyri.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
APIS Translation (English)
(Christian symbol). To my lord and beloved father Phamaeis, Bes the wine merchant,
greeting. Before all else I greet repeatedly you and my mother Thermouthis and your
household ��� may the evil eye not touch them ��� each by name. You did well to send
me . . .;;(Verso) . . . to my lord . . . .