DDbDP transcription: p.oxy.8.1161 [xml]
IV spc Oxyrhynchus
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
1[ -ca.?- ] ̣ ̣α̣ς̣ καὶ
τ̣ῷ ἀγαθ[ῷ ἡμῶ]ν̣ σωτῆρι
καὶ τῷ οι[ἱ]ῷ̣(*) αὐτοῦ τῷ ἠγα-
πημένῳ ὅ̣π̣ως οὗτοι
5πάντες β[ο]ηθήσωσιν ἡμῶν
τῷ σώματι, τῇ ψυχῇ, τῷ ⟦π̣ν̣(ευματ)ι̣⟧
πν(εύματ)ι. ταῦτα δέ σοι ἔγραψα
νοσοῦσα, δε̣[ιν]ῶς(*) ἔχουσα, πά-
νυ μὴ δυναμένη ἀναστῆ-
10ναι ἐκ τῆς κοίτης μου, ὅτι πά-
νυ δινῶς(*) ἔχω. περὶ δὲ οὗ μοι
ἔγραψας δια̣μ̣έ̣νιν(*) ὅτι ἔπι-
γε(*) αὐτὸν τῶν εἴκοσι ἡμερῶν
ἡ νέη(*) αὖ πρὶν νοσησω(*) ὑ(*)πῆ̣-
15γ̣ε̣ν̣ καὶ ε[ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
16,ms[ἀσπάζονται ὑ]μᾶς πάντες οἱ ἐνταῦθ[α -ca.?- ] v
[ -ca.?- ] † τῆς ἀδελφῆς Σ̣ ̣[ ̣] ̣
Editorial History; All History; (detailed)
© Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.
HGV 33632 Translation (English) [xml]
(Translation: from P.Oxy. 8) ... (to our God) and gracious saviour and to his beloved Son, that they all may succour our body, soul, and spirit. I write this to you in sickness, being very ill and quite unable to rise from my bed, because I am very ill. With regard to what you wrote to me...