Papyri.info

sign in

p.princ.2.103 = HGV P.Princ. 2 103 = Trismegistos 35084 = princeton.apis.p493



DDbDP transcription: p.princ.2.103 [xml]

V spc ?

r
τὰ εἴκοσι δύο νομίσματα τοῦ θαυμασιωτάτου Συμεωνίου τοῦ πραγματευτοῦ καὶ τὰ δέκα τοῦ Ἰακὼβ καὶ τὰ ἓ̣[ξ τοῦ]
Σαμπαθίου καὶ τὰ ἓξ τὰ(*) ἀντεφώνησ[έ]ν̣ με(*) ἡ σὴ θαυ̣μασιό̣τη̣ς̣ ὑπὲρ Ἄμμωνα καταξίωσον τ̣αῦ̣τ̣α
ἀποστῖλαι(*), καὶ γὰρ χρια(*) αὐτῶν ἔχω, διὰ γὰρ τούτο̣υ̣ ἠ̣ναγκάσθην ἀποστῖλαι(*) Σιλουανὸν τὸν σύμμαχον
διὰ τὸ ἐ̣μὲ χρίαν(*) ἔχειν τούτων, τὰς δ̣ὲ εἴκοσι πέντε ἥμισυ λίτρας τῶν [γν]α̣φάλλων̣
5καταξ[ί]ωσον ἢ ταῦτα ἀποστῖλαι(*) ἢ γοῦν ταῦτα ἀνένεγκον μετὰ τῆς ἀ̣πο̣[κρί]σ̣εω̣ς.
v
⁦ -ca.?- ⁩

Apparatus


^ r.2. l. ἃ
^ r.2. l. μοι
^ r.3. l. ἀποστεῖλαι
^ r.3. l. χρείαν
^ r.4. l. χρείαν
^ r.5. l. ἀποστεῖλαι

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

Image [open in new window]

Notice: Each library participating in APIS has its own policy concerning the use and reproduction of digital images included in APIS. Please contact the owning institution if you wish to use any image in APIS or to publish any material from APIS.

APIS Translation (English)

The twenty-two solidi from the most excellent Symeonios, agent, and ten from Jacob, and the six from Sambathion (or Sambathios), and the six which your excellency guaranteed me on behalf of Ammon—be good enough to send them, as I have need of them, as this way I was forced to send Silvanos the messenger, because I have need of them. And the twenty-five and a half pounds of wool-flock—be good enough [l. 5] either to send them or at least bring them up with the answer.