Papyri.info

sign in

sb.14.11330 = HGV SB 14 11330 = Trismegistos 35119 = michigan.apis.2208



DDbDP transcription: sb.14.11330 [xml]

V spc ?

τῷ κυρίῳ μου καὶ τιμιωτάτῳ καὶ παναρετάτῳ Παύλῳ Ἀντωνίου(*) διαδώχου(*) ἐν κυρίου(*) χέρειν(*).
ἀπέστειλά σοι νδιὰ(*) Ἀφοῦ τὸν(*) \ἀπὸ τῆς Σεφὼ/(*) διάκονα(*) σίτου ἀρτάβας νδεκαέξ(*).(*) θεοῦ θέλοντος
προτοκο͂(*) ἀποστίλας(*) τὰς ἄλλας νδεκατέσσαρες(*). ἐρρῶσθαί <σε> ἐν κυ-
ρίου(*) εὔχομαι.

Apparatus


^ 1. l. Ἀντώνιος
^ 1. l. διάδοχος
^ 1. l. κυρίῳ
^ 1. l. χαίρειν
^ 2. l. διὰ
^ 2. l. τοῦ
^ 2. T. Backhuys (from image) (via PN) : ἀπὸ τῆς Σεφὼ prev. ed.
^ 2. l. διάκονος
^ 2. l. δεκαέξ
^ 2. N. Gonis (via PN) : , prev. ed.
^ 3. l. προσδοκῶ, BL 9.273 : προτοκο prev. ed.
^ 3. l. ἀποστείλας (or ἀποστεῖλαι) PN T. Backhuys (ἀποστείλας prev. ed.)
^ 3. l. δεκατέσσαρας
^ 3-4. l. κυ |ρίῳ

Editorial History; All History; (detailed)

Creative Commons License © Duke Databank of Documentary Papyri. This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License.

APIS Translation (English)

"Antonius, diadochos, to my most honored and excellent lord Paulos, greetings in the Lord. I sent you through Aphou, the deacon from Sepho, sixteen artabas of wheat, God willing . . . having sent the other fourteen. I pray for your health in the Lord."